How do you do, Mr Wang?
" N- g5 f4 l; z( v& W+ F2 g# [) U 你好,王先生。4 @# X3 G" j: k. t. y
How do you do?, E9 D" d9 k7 I W
你好。% z4 ]7 M- @& |! R' |( `# @6 q+ y
Here's my card.6 p! w( o" |/ a1 `
这是我的名片。 ( card / name card / calling card )7 v2 A5 B/ X2 }( ~! ]
OK. I'll be in touch.
6 K" n! B1 l f6 s# r! l 好,我会跟你联系。 @% y. ~3 e6 n0 d+ Q
Nice to meet you, goodbye.
; J* J8 \ V) p1 ^; }: t! Z 见到你,很高兴。再见。% x4 m' b5 ?$ |; e1 Y# J
Fine, thank you, and you?
& H4 N0 T$ {+ ~1 A) D/ g 好,谢谢。你好吗?" d7 B' B2 R" T8 d J7 H& o
Fine, thank you.6 J5 J: B3 [( ?# }6 x7 S
好,谢谢。
0 ~9 R! w! h N8 A+ y I'd like you to meet Mr Wang.
2 ?1 G D: p1 D; [0 I. y, _! v 我想让你见一下王先生。
. \* w3 o) F- Z* B2 V This is Mr Wang.
: n6 l, @* f1 f* [- @ 这是王先生。- r/ n6 ~' L4 B
He's from Hongkong.
. H! o1 P$ H" x& f3 ^! c" y 他来自香港。
+ ]* y {5 ~* \! M How do you do?
7 I, L3 c8 t0 n/ R, k+ a8 F 你好。(只限于初次见面时使用。)
( K9 j5 O3 }; X* E' j k* T$ O How do you do?
2 @, r, m3 ^) w 你好。(只限于初次见面时使用。本句是对上句的回答。)( Q% c1 o# ], u5 `, P
Pleased to meet you.
7 p; n! m0 h1 s3 X4 W9 }: L( u" [ 见到你很高兴。+ P+ I0 t# J8 l5 i
Pleased to meet you, too.6 Y+ Z# {; C0 R+ R0 i4 s( y; U
见到你,我也很高兴。, u0 G( d# t$ c! U
How are you?
/ ~# V( b7 ?: D# ]7 N 你好。' w* I8 z$ h' t7 [# r
I know a bit about shoes and I can see the quality in the shaping and stitching.8 q- l, @4 f) L3 m% p: O" a7 Z
我对制鞋是了解一些的,从鞋样和针脚上我能看出质量的高低。, q% `* ?: c$ ]$ |
We take pride in our craftsmanship.6 {7 z% y( |2 \* Q! h; W- [1 g
我们为自己的手艺感到自豪。
+ u8 e* _! c% L7 d2 c' s2 i They seem to be mass produced by machines.
- R, y9 u- [9 n+ K& N3 o- L 这些鞋看上去是用机器大批量生产的。( }4 U. D$ X5 Y- `, [
mass-pro`duce: v [Tn] manufacture (identical articles) in very large quantities by mechanical processes
% t+ p# V6 K+ U- B5 B0 O/ F1 S* ^ (机械化)大量生产(某种物品):
0 w# r& l, h& Y% P4 f& U * mass-produced cars, fridges, etc 大量生产的汽车、 冰箱等。6 z% w, N6 K8 A
*,mass pro`duction: manufacturing in this way 大量生产。4 S. X9 |) t3 b
We use machines for certain jobs, but they are mainly handmade.
5 X* e1 }" ^$ C2 D& c% `8 u" t& v 某些工序是用机器完成的,但主要是手工制作的。
$ h, }" b4 D: s( t. w7 ? Mm…The vamp material is superb.2 P; U7 _2 v% d( W# ]3 f: ~2 K o
嗯,鞋的面料很不错。; _5 D* S$ C/ j4 T
vamp / vAmp; vAmp/ n upper front part of a boot or shoe 靴面或鞋面的前部。
6 L2 I+ y5 G7 v6 N' P, y superb / su:“pэ:b; also, in aritish use, 英读 sju:-; su`pэb/ adj excellent; splendid 卓越的; 杰出的; 极好的:
5 A P; V" G" l' y * a superb player, painting, view 极好的运动员、 画、 景色
* q/ R8 t) Y- [0 u. Z" M( W * The sports facilities are superb. 运动设施是第一流的。$ t1 C* s6 ]9 Q* N& W/ o0 e) T
O.K. So now we can offer you 10,000 pieces of Art. No.17 at US$80 per piece CIFC5% London for shipment in May.4 V; [4 B$ ]+ ~7 E) ?6 p: W) t" T
好吧。现在我们向你们报价十七号货一万件,每件成本加运保费至伦敦价八十美元,含佣金5%,五月份装运。# P) a, b! _$ v {; N( C2 Y5 @0 G
Thank you. How long will this offer be open?
) d5 ~) |3 W1 L" J+ E 谢谢。这个报价的有效期多长?
% r. e8 _* K9 w2 z/ ~4 w5 Q7 A( I offer: [C] ~ (for sth) amount offered 提供考虑的数量; 出价:
! T/ e! A5 S7 V; N4 U! N * a firm offer, ie one which was genuinely meant and not likely to be withdrawn 实盘7 {) I) E4 N0 \1 p
* I've had an offer of £1200 for the car. 有人向我出价1200英镑买这辆汽车。% L) E2 f5 j4 n
* They made an offer which I couldn't refuse. 他们出的价我十分满意。8 g% ]0 K3 G7 v8 R7 k- \/ Y
* offer with/without engagement 实盘/虚盘' x' P/ `* _! _( Z; m, f, ~
It's valid for three days.
7 m5 }. Y7 @: g* s3 \6 v 三天。
+ @, u6 X: z) p9 X) M2 g I will study your offer with my colleagues and give you a definite reply in three days.4 j, L) k8 M6 l6 C b- I
我将跟同事们研究一下,三天之内给你确切答复。# F3 G- I$ a9 `
I'll be waiting for your good news.
: d2 x- d- J4 \' a 我将等候你的好消息。
% x+ H, c; C$ Z. s" m6 q0 ^ We'd like to start with 10,000 pieces. It‘s an attractive quantity, isn't it?7 O: F! Q: O0 E, ~3 b- \
先订一万件。这个数量很可观,是吗?5 U( ^ a! R" z# d' o$ e
When do you want the goods to be delivered?
( R, U+ i/ G; `5 ? 你们要求何时交货?7 `$ F+ P/ F, v. Q% c) W
Could you make it for May?6 i: ]1 k% M, V4 Q3 ^1 H
五月份可以吗?8 U' \6 L k( A; Q0 G" p' ~
I think we should manage.) ~6 x0 \5 K' n0 O) P
我想我们可以办到。3 z" T2 G9 c* e( e/ a
We pay by letter of credit.
9 S" P9 a" ?/ E$ U$ N% L 我们用信用证付款。
* \& \3 y/ b- ? letter of `credit (finance 财) letter from a bank authorizing the bearer to draw money from another bank 信用证。 |