a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 186|回复: 0

[FECT综合考试] 金融英语备考辅导:时事热点难句翻译

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:04:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. The number of new billionaires in China has doubled. Robin Li, the CEO of search engine Baidu, is one of China’s richest men - with more than $9 billion.
& A4 P, o' r+ w8 p* ~' E7 F+ h  W  【翻译】中国的亿万富翁人数已经翻倍。百度总裁李彦宏是中国最富有的人之一,他的资产超过90亿美元。# O) \7 G& M' m3 B5 O* ?; Y% f
  【解说】今天的句子选自VOA《福布斯富豪榜反映全球经济变化》billionaire n. 亿万富翁,billion n. 十亿;大量,福布斯2011年全球富豪榜榜单(双语组图) >>1 P, l- S" e7 u3 G2 j
  2. The earthquake that shook Japan with historic strength on Friday created a tsunami wave ten meters high.; H! B+ v' c3 S- P" A, _2 o3 m- D
  【翻译】周五,日本发生了历史性的强烈地震并引发十米高的海啸。- w1 K1 y$ [1 Y/ `: w: W
  【解说】今天的句子选自VOAearthquake n. 地震;大动荡;tsunami n. 海啸;日本地震牵动百万沪友的心,如果你也想给远方的朋友送去一点温暖,点击加入我们吧!>>一个人的能力很有限,但是如果将所有人的付出凝聚起来,那将是一股无比强大的力量。这就是公益事业存在的价值。沪江公益正开始起步,希望让所有热爱学习的人获得受教育的机会!
2 C$ m; v( X& u+ {3 i- V+ W  3. Van Gogh’s use of strong bright colors to convey mood and emotion marks a major milestone in art history.( d6 i5 l( R" F: E
  【翻译】梵高运用强烈对比的色彩表达情感已经成为艺术史上的里程碑。3 Y- C/ P; o3 K" k. r# N/ Y
  【解说】今天的句子选自【科学60秒】系列,Van Gogh n. 梵高(荷兰画家) 介个大家应该都很熟悉,convey mood and emotion 表达情感,milestone 里程碑 marks a major milestone,这2个表达都挺常见的,大家记住了咩。
$ T& f$ n8 x& l3 P  \  4. She also found that multilingualism may help protect against age-related mental decline, such as Alzheimers and dementia.6 _, J: ^) I: r4 x2 W2 _4 x$ I
  【翻译】她还发现掌握多门语言有助于减缓与年龄有关的智力下降,例如可以预防老年痴呆症。
$ b" f. d0 q8 f( r$ J+ t  【解说】今天的句子选自【科学60秒】系列,某vi很偏爱这个系列哇,multilingualism n. 对多种语言的使用(或熟悉),Alzheimer n. 老年痴呆症,dementia n. 痴呆,这几个词都比较生僻,8过重点是!多多掌握外语好处真多。2 E( ~5 _& ^2 \; M' ~
  5. Guys! I’m only joking – good on her, really!" I, n5 m8 K; l% @
  【原句】伙计,我只是在开玩笑。真的很适合她!
  ]. F) d4 E& [  【解说】今天的句子很简单吧~大家注意语音语调 I’m only joking. 这句话真的很常用哦。& u- {! L0 X2 @( P; G' ~3 L" ~
  6. Because I’m good enough, I’m smart enough, and doggone it, people like me.
. s% u4 {' E0 \1 i2 B  【翻译】我够好了,我够聪明了,真是该死,大家都这么喜欢我。8 w0 F4 \3 d# Z& [
  【解说】这句话多好啊~来大家一起大声说!doggone interj. [God damn的委婉语]他妈的!该死!去你的![用于表示愤怒、激怒、生气、惊讶、快乐、高兴等]2 v& h& Y2 X. M8 a' N$ A! n4 K
  7. According to the Confederation of British Industry Chinese is now second only to French in terms of language skills desired by UK employers.
0 H0 g/ P/ ^' C1 @, R  【翻译】根据英国工业联合会,目前就英国雇主期望雇员掌握的语言技能来说,汉语仅次于法语。5 B2 z3 l6 G- a/ Q& k& F
  【解说】欧美和亚洲国家,兴起中文热,看来英国也不例外!V5~!感谢偶们的母语是中文~哈哈Confederation of British Industry 英国工业联合会,second to 次于;仅次于…的,in terms of 在…方面,就…来说;关于…
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-16 13:27 , Processed in 0.284598 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表