a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 143|回复: 1

[FECT综合考试] 金融英语综合辅导:有关关金融英语常用

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:04:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 素质教育 :Quality Education, o, F3 X3 H, S: H7 ^3 F# Q- ~/ y6 J
  2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient! {; T, Z/ \; ]( _# d: ~
  3. 保险业: the insurance industry$ H7 _/ |3 P3 {: q
  4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas2 E5 d' ^: R, X( q
  5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears
+ A! K8 C& n, @0 a4 k  6. 不良贷款: non-performing loan; f3 P9 I% j0 i2 |# Z2 P- V
  7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting
, a1 j7 r* Q$ `! }4 D7 d3 H; o  8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas, m2 J2 u9 w& E- S
  9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents
' W4 O3 D6 w1 _7 t$ N  10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers6 z% b4 n. ]8 N
  11. 出口信贷: export credit
1 _" S# d+ j- v  12. 贷款质量: loan quality- p- q' A  H4 c; k2 G
  13. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans* c8 h7 }! N3 Q% S& W7 X, |( r4 \
  14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks
# D4 S( g2 Y, f/ x* U& M' F  15. 防洪工程: flood-prevention project
5 R. q: e5 ^$ d' i5 ]# R" [  16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction
6 p  B, J$ r& o, m( w  17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels
& r& x  i2 J& ^  w( W# J5 f  18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions
9 C% ]& y3 x" i$ t* W  19. 费改税: transform administrative fees into taxes# X* R$ k* }6 y- w8 ]
  20. 跟踪审计: foolow-up auditing
: W. {8 m1 t9 B) A' ^! q2 Z+ q  21. 工程监理制度: the monitoring system for projects
5 m) Q/ B' t9 P5 l0 R0 g8 e  22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets
* {$ q  x2 {0 u  23. 过度开垦 : excess reclamation1 \7 f' x$ R8 `5 f  x5 v2 W
  24. 合同管理制度: the contract system for governing projects  25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy( `+ F1 C3 }* ~8 H- j' X
  26. 基本生活费: basic allowance8 @9 b: ]2 ^! ]( ^# Q
  27. 解除劳动关系: sever labor relation, C1 @! l( X9 @
  28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision
* ?8 I7 x; I, a+ r$ s! F: J  29. 经济安全: economic security, G- g$ @7 ]. Z6 {. y" |& G
  30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development5 g! l0 g# q# w4 }' M' ]6 H6 l+ ^9 w# Y
  31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand
9 C% |& N8 h; f  32. 拉动经济增长: fuel economic growth8 C9 c) `# ?' ~5 ^$ f% Z
  33. 粮食仓库: grain depot* h5 e& r4 O( R! T' c, y  U
  34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise
& G# G8 }: `; u5 r, `9 Z+ J  35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds7 o* h9 X) m2 L# U- c
  36. 粮食销售市场: grain sales market8 @6 P$ ?5 B8 [$ Z/ `) D( m
  37. 劣质工程: shoddy engineering% {  a, p: ]  }6 J. e/ h
  38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
  N: U. _' U4 ^/ G2 I5 F. a1 N  39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
  G8 h, a; S* F+ R  40. 融资渠道: financing channels
4 d# x# P, o* Y) }! Q. I  41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit$ @+ U& U1 @6 ?2 S8 P) _
  42. 社会保险机构: social security institution
6 O3 G5 b9 i" T1 z  43. 失业保险金: unemployment insurance benefits: C3 n7 d4 C2 A, ^; h( R3 u
  44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
6 @* u# M! b" H$ Z  45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending
) e8 o7 E' N, }3 }/ z+ P- e. Z( h' B  46. 安居工程: housing project for low-income urban residents
7 b( d: r9 b' u- k( A& P  47. 信息化: information-based; informationization
5 A! B( J! G1 W( B5 j3 Z  48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive. s4 k1 P1 L, U! A0 e' W
  49. 外资企业: overseas-funded enterprises
' G: d# L" |  i; Y* l  50. 下岗职工: laid-off workers& a5 W, T: {; I* P
  51. 分流: reposition of redundant personnel% q- F; X/ o3 O; J; ~8 B- Y9 [, p
  52. 素质教育: education for all-round development
0 h8 ~! t- ~  E. q# U6 b3 G1 |: z  53. 豆腐渣工程: jerry-built projects( @/ u- S+ B7 t8 j, F
  54. 社会治安情况: law-and-order situation
" c, u& J/ h* X; w; H0 H& O  55. 民族国家: nation state
9 d/ r0 X8 \  {: i$ o7 p  56. “台独”: “independence of Taiwan”4 n% v. z( y' u/ `
  57. 台湾当局: Taiwan authorities, Y9 B  J$ q1 \* T" O  @
  58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots
) C. _* {* k. b0 ~$ ]  59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
5 l1 i4 C( X" x1 ?& s! z. C  60. 西部大开发 : Development of the West Regions
/ J) P: g# X/ f6 z  61. 可持续性发展: sustainable development
( F: j9 v8 z; l  62. 风险投资 : risk investment
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 09:04:38 | 显示全部楼层

金融英语综合辅导:有关关金融英语常用

  63. 通货紧缩 : deflation& L/ |  Y. ?  J6 N# A7 e
  64. 扩大内需 : to expand domestic demand# V& j, i6 {4 L- @1 {! [+ E
  65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )
3 r# E8 R! q: q8 e4 A- e  66. 网络空间: cyberspace) ~& V5 x  q, D. [  [
  67. 虚拟现实: virtual reality
4 L9 _9 B6 M& x( w+ u5 E& E6 Z  68. 网民 : netizen ( net citizen )
& j3 x6 F3 D7 X$ \  69. 电脑犯罪 : computer crime3 `" y' Q/ M  [4 d& [& s
  70. 电子商务: the e-business
) t- Z& j* z; l3 ?4 a. E  71. 网上购物 : shopping online
8 a) f. U  r; {. E# J5 G: T  72. 应试教育: exam-oriented education9 G3 g! N1 q$ \, |2 E
  73. 学生减负 : to reduce study load
# f0 a6 A. V; M6 l  74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)+ \: A5 ?4 x6 w3 v2 n! [8 N
  75. “拉尼娜”:(La Nina)
# l. ]) l1 f8 ]  76. “智商”:(IQ)! e3 G; B) x8 t% d" z7 ?5 T5 ~2 M
  77. “情商”:(EQ)8 [# f/ J9 h, m/ t2 i
  78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)
' B0 A5 G- @) S" {# D* u$ K  79.“第四产业”:(quaternary/information industry)4 I; e1 Z" A8 G4 M) i! k( d6 @
  80.“军嫂”:(military spouse), u3 j' m2 F5 A/ C, s2 V, u5 z
  81.“峰会”(香港译“极峰会议”)“:summit(conference)
* U7 J7 @9 z7 b  O0 @  82.“克隆”:clone
. X) W" E2 }# x( s: l5 `/ o/ K  83.“冰毒”:ice0 G6 i% J2 b  I  w$ l7 V$ {% i1 R+ e
  84.“摇头丸”:dancing outreach
" I) l1 |, y2 A) n  85.“传销”:multi level marketing
* `; N% R2 |. i; E; k1 o  86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)3 g4 d, ?+ }, l
  87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)
, ~8 J* _! X( z/ V3 ]  d" Y' E2 R  88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名,焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);
, I, J4 `. y  I6 z  89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)" V" P% l! T0 ?9 z3 I& F$ O
  90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。: X! L% q# i( ^
  91.“减员增效”:increase efficiency by downsizing staff;' k, o2 o5 ~/ t: p1 m* K: ~
  92.“抓大放小”:manage large enterprises well while ease control over small ones;! N) [9 C6 @5 `% Y( Q
  93.“市政府要办的X件实事”:x major projects that should be given top priority as designated on the municipal government's working agenda;( V/ I! _3 M4 O9 [3 M, b
  94.“两个基本点”:two focal points,two of the major points of the line set by
) [, j: g  r5 r" q2 L  the 13th Congress of the CPC,I.e.upholding the four cardinal principles and the policies reform,opening to the outside world and invigorating domestic economy.
6 o" w: Q9 l( ?! {6 _; ~1 [  95.“投资热点”:a region attractive to investors,a muchsought piece of hand,popular investment spot
3 m# t/ b( |0 j0 m. e  96.“移动电话”:本系cellular(有时简作cel)或mobile(tele)phone
0 i* v' L* m% Q$ ~5 T! `# x  97.“三角债”:chain debts或debt chains# {+ U2 I- z2 U3 ^
  98.“拳头产品”:knockout product
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-16 12:46 , Processed in 0.171173 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表