安妮:凯伦,你有一点时间吗?我想要问你一些事情。8 K4 I" v$ E% r% j3 s7 X& V: H
凯伦:当然,有什么事呢?
! u X* g, @+ b6 c 安妮:我想你可以给我一些意见。: u8 q3 p J3 Y3 f* s+ j
你在这儿工作比较久,我只是想了解一下你的想法。
6 \) D9 C# D. d5 _. [7 \ 凯伦:我很乐意帮你,但你需要问些什么?
6 w& N3 E+ I9 e+ t7 ` 安妮:我很担心今天早晨的会议。2 ]# F# E( I" l6 D3 o
凯伦:为什么?我认为那个会议很顺利。- f) l& D8 m) X) {3 L( }" q
安妮:真的吗?; Y, ]& K1 \, o" j. {1 t! O5 Y
凯伦:是的,但你是担心什么呢?
" [4 b* u4 J# n$ l: \& E A 安妮:我很担心我有一点无礼。
' m6 k0 p- p; Z0 V, Q6 L2 C 凯伦:无礼?你并没有无礼,安妮。为什么你认为你很无礼?0 t6 E' {9 ^- \; Y7 H
安妮:嗯,我可能跟卓默德先生说得太直接了。+ I" N1 g5 s0 \6 e7 d' \
我想我可能说的太多了,我不希望他生气。% V* Y8 J' Z* T, G
凯伦:我了解,但你并没有无礼。 \4 h; l; T9 M4 z t
你把你想的说出来,我认为他很感激。
& S% A. Z6 }( M" K 安妮:真的吗?7 `5 u# G0 p% H1 ]3 o
凯伦:是的。
0 ]) c) d' W$ c& |( u* D 安妮:但我是新晋人员,我也不确定他是否习惯那样。& N7 y! B9 f4 S
凯伦:你的意思是因为你是女人?( X A, L! [5 c5 W7 k
安妮:是的,而他是这间公司的总裁。
2 I6 b; \* H7 m7 U9 C d 凯伦:听好,安妮。你不应该担心卓默德先生。
# q/ } t+ A% a 他是很好的老板,他一点都不会性别歧视。; Z0 p( |/ K u2 q
他欣赏有思想的人。
; x* K1 n# F1 D8 B7 b 而且他很乐意听取男人或女人给的建议。' Z! {) N/ v/ m1 M q" r
安妮:我很高兴听到那样,凯伦。8 }$ ^; B+ k6 a# V# ^7 a6 Z
很高兴知道我能在这样的公司工作。
8 H: I5 l! r" Z2 L 凯伦:在那一方面我同意你的说法,安妮。
7 C _; {- K/ E' i* D4 i5 t 我已经帮迪瑞克。卓默德工作了九年。
+ W9 {8 ^1 c, o' c 我认为他欣赏员工的工作能力,而不是他们的性别。
A+ ^. \+ i- Y' ]! a6 g! k 我绝不会换工作的。
( _2 r3 T* `7 `& A8 }. K! S 安妮:很好,谢谢你告诉我这个。
* P9 J6 m4 T" a" n9 H6 p5 U' G4 N+ f 凯伦:任何时间,如果你有什么好的意见,不要害怕说出来。4 \3 l# t1 m' C& f0 t% _
这个公司是欣赏提议的。 |