D5 l( V, f4 s8 Y
打白条 issue IOU- u. [6 f" G0 d7 b9 r$ H% D6 i
大额存单 certificate of deposit(CD)% _& B9 o) J- n" ^" \9 ^! r) [& [
大额提现 withdraw deposits in large amounts
3 {: r C, y' N) Z1 U1 X 大面积滑坡 wide-spread decline1 V8 e& [5 b/ c7 ]3 b. q
大一统的银行体制 (all-in-one)mono-bank system
z. ]3 W: {7 O8 Q3 ^6 e 呆账(请见“坏账”) bad loans
, N2 m `% K9 e% E9 p0 D) N 呆账准备金 loan loss reserves(provisions) Z& q3 j+ {% o% Y( J9 e m
呆滞贷款 idle loans8 u- d, a: f# f% G0 Z6 z
贷款沉淀 non-performing loans& }8 C. ~6 R1 k! R L& R! ^3 r
贷款分类 loan classification
% b1 v y/ E# w% }2 P& E 贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling+ e% z; T4 [3 g( {1 I4 [
贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism0 Z7 z; |* b- Y* n9 e% D" O! `
代理国库 to act as fiscal agent
7 {* h5 w9 L, t b& }5 U+ _5 `; k 代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions/ H9 ~ r$ [" X/ T
戴帽贷款 ear-marked loans: a4 B4 @7 B8 r: O$ l i
倒逼机制 reversed transmission of the pressure for easing monetary condition' u3 |" f K" p; s$ o' e
道德风险 moral hazard
0 c& y, \4 z m 地区差别 regional disparity$ |3 p' S' R) @# i+ W
第一产业 the primary industry
0 n) e; ~0 L* S U% T 第二产业 the secondary industry
! h. e* o+ S. Q& S# [ 第三产业 the service industry;the tertiary industry H+ J# m# A2 Z
递延资产 deferrable assets
7 X% h6 s4 n. v' n( R3 b% { 订货不足 insufficient orders
; a. @8 E% w* |, h+ N 定期存款 time deposits6 C# N3 v% T: L9 j8 a9 C- n2 N
定向募集 raising funds from targeted sources9 y; s; r7 v9 o4 Z- Z c
东道国(请见“母国”) host country
9 q7 I1 m1 y6 M/ t" S$ B' H6 { 独立核算 independent accounting
R3 Q! O$ D; D7 ` 短期国债 treasury bills
+ j# o4 u+ p0 k' D! [; Z% m 对冲操作 sterilization operation;hedging
1 ^/ m, N1 D$ _3 S* V8 m 对非金融部门债权 claims on non-financial sector
+ N/ |- ^2 ^4 Y* K 多种所有制形式 diversified ownership
' R. y& R* |0 ~; N" j5 T4 j E! V* Z/ D" b* z% A* M
恶性通货膨胀 hyperinflation
( z" C2 ]$ z9 x) t4 q) E 二级市场 secondary market
. x# u5 A+ B- m( I& B, m/ D F2 P0 S9 z2 n8 k% T( m4 @1 k
发行货币 to issue currency, Q6 n7 ^" t) A1 o) R# |1 p# \9 O
发行总股本 total stock issue- m4 f$ U* i8 y/ K' [5 a# ~
法定准备金 required reserves;reserve requirement
, K/ J0 a/ p; `7 h: k' p 法人股 institutional shares
. h7 v5 }; [; | 法人股东 institutional shareholders; s+ ^: C2 m, A+ c
法治 rule of law8 `& w& Z b G
房地产投资 real estate investment4 b; u# b1 L8 W. Q$ R
放松银根 to ease monetary policy0 t( k# u- Q6 x- ]( [3 y8 e
非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring)
2 a a3 \2 h$ g3 W* c' | 非银行金融机构 non-bank financial institutions
1 s% ^& g5 S8 @5 ^ 非赢利性机构 non-profit organizations
, O6 F% {5 I v1 z8 y 分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system6 y) ?1 r: D: M
分业经营 segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions# M9 P A/ ^; k% ]6 q
风险暴露(风险敞口) risk exposure+ ^4 t1 v; l% o ?% [. n2 r
风险管理 risk management
5 A) j5 t2 A4 O" u# K" N 风险意识 risk awareness% B0 [3 X6 ^$ ]: C
风险资本比例 risk-weighted capital ratios6 ^5 k+ O X5 e
风险资本标准 risk-based capital standard
( a" `! @% K- s; K 服务事业收入 public service charges;user's charges" |4 B7 s x( d: h
扶贫 poverty alleviation
. A, I4 @- ^1 M- L' C$ X+ ^$ S! v 负增长 negative growth$ }. M* h+ |2 a6 i
复式预算制 double-entry budgeting;capital and current budgetary account |