T
- v' d6 [" b- ]- m& k" K 逃税(请见“避税”) tax evasion; h. P9 d4 i. D
套汇(1)指合法:currency swap;arbitrage(2)指非法:illegal purchase of foreign exchange& s7 H+ \7 _" G/ Z
剔除季节性因素 seasonally adjusted
4 u: M5 U' A! L+ j 调节流动性 to influence liquidity level
0 Y) r! O, ?& w 贴现窗口 discount window0 K, l% O4 f5 r5 z8 B( L, z
同比 on year-on-year basis;over the same period of the previous year/ E$ v. J& P" l# y
同业拆借(放) inter-bank borrowing(lending)
- P4 _9 m/ c. g9 n4 z5 k 同业拆借市场利率(中国) CHIBOR(China inter-bank offered rate)+ G4 G; Q) L( v, r$ Z7 p; q
同业融通票据 inter-bank financing bills- o. W+ W8 p; X h+ v+ X
同业往来 inter-bank transactions: w# X; Q+ N, n
透支 overdraft
6 T$ s, U2 K, _% B 退税 tax refund(rebate)
! }, Q& J {; o# P 头寸 position6 s; ?& q- s# Z: h! j: w
吞吐基础货币 adjustment of monetary base
3 X3 @- g: h8 l4 O' F* J X" g 脱媒现象 disintermediation3 |, P* D; S; X0 E+ @: x) y# O
W
: i" ~3 R/ s9 ]& t$ W9 n 外部审计 external audit
- A1 t$ W, T* w1 u% E/ O, u 外国直接投资 foreign direct investment (FDI)
, T/ I& z1 t0 y! W+ c6 Q; a 外汇储备 foreign exchange reserves
0 }& j, x7 {4 I0 A% ` 外汇调剂 foreign exchange swap
5 ]! X. ` v0 D5 ^% c; V 外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings, ]+ y* V5 ]+ W: C h* H
外向型经济 export-oriented economy
3 |( R( A+ l8 G, p2 f% n 外债 external debt5 }& o1 Q2 R* V! c! c( | I. w
外资企业 foreign-funded enterprises
4 _3 a8 a% c4 f! R 完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system
) V; z0 Q# u! u- A. X. z6 _ 完税凭证 tax payment documentation
e& C: D" }$ E. `" ^* l p 违法经营 illegal business
; S0 [0 }4 t- r1 ]% O 委托存款 entrusted deposits; ]( f7 y, M* ~0 z) s
稳步增长 steady growth
: W {7 G7 W# n" w7 @( ? 稳健的银行系统 a sound banking system1 q( v+ |: F) g8 O% O
稳中求进 to make progress while ensuring stability" L$ d0 A9 `. O& \4 ]& a8 V
无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction
- Q" V+ Q" f( s } l 物价监测 price monitoring |