W/ X8 k2 |3 g7 u) }! Y& v" j6 i# P
外部审计 external audit1 Z$ e2 K( f: t2 o7 i+ ~
外国直接投资 foreign direct investment (FDI)
( B4 {3 }# m* ` 外汇储备 foreign exchange reserves
; c$ W# q0 j& |# T& ` 外汇调剂 foreign exchange swap
P- t5 y+ ]4 W, m7 s0 f 外汇占款 the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings+ B4 b5 i7 A! P# n
外向型经济 export-oriented economy
3 B/ N+ l9 W8 b1 X- C9 T 外债 external debt
; F* U8 P. z9 T 外资企业 foreign-funded enterprises# z+ m+ E/ K9 a' ^. t6 h! q' X
完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system0 s/ t' Y& h) H/ e. D
完税凭证 tax payment documentation
# N1 h8 A! V: a 违法经营 illegal business
; S4 S( P4 p4 B 委托存款 entrusted deposits9 s4 b4 W) Q* m$ |9 F# A
稳步增长 steady growth
/ P4 T' {3 |& @- k9 `( }1 l 稳健的银行系统 a sound banking system* W; T& P& ~. ^( b1 X7 t0 ]
稳中求进 to make progress while ensuring stability. |4 I0 D/ j+ P6 Q7 O' t6 Q
无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction
! i3 |1 S; y8 C9 n 物价监测 price monitoring 考试用书4 x8 }8 k6 s U% j1 ^9 a
X
# e- D7 T) `! A4 R2 j" M 吸纳流动性 to absorb liquidity
+ _' r# c( z. Y" A, x3 }, d 稀缺经济 scarcity economy |# P1 w; Z( J) h6 p) A
洗钱 money laundering
6 F$ V3 f/ z* x: F; N% k 系统内调度 fund allocation within a bank1 s# K: e1 x. W! E0 l
系统性金融危机 systemic financial crisis9 ?1 [* B9 k8 ?6 o2 i* x
下岗工人 laid-off employees
2 X: d0 k, V/ q 下游企业 down-stream enterprises
- }; `: j2 O8 |) r 现场稽核 on-site examination! Q! g1 s; R" N) [: U) ^
现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system3 l( g" W/ ]6 E" O# H# X, K; |
乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)
& \3 a% \+ X7 h' t 消费物价指数 consumer price index(CPI)* X" f6 c9 e% o' r
消费税 excise(consumption)tax$ f" W$ t5 I6 ?" P0 w
消灭财政赤字 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit" ^# s0 C2 P% f e. }
销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system
, o1 E' t" y, ^ 销售平淡 lackluster sales
- a1 A" |2 L2 d 协议外资金额 committed amount of foreign investment
# ?3 x/ U2 g4 Z& | 新经济增长点 new sources of economic growth
) y" G. g# r6 S" v 新开工项目 new projects;newly started projects/ } f* E7 z6 h9 K9 M, s3 U6 B
新增贷款 incremental credit; loan increment; credit growth; credit expansion
' h3 ?- Z% D/ r( r 新增就业位置 new jobs;new job opportunities
9 g: O0 K" W d9 P' m 信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings8 J* _! U+ \6 T" n
信号失真 distorted signals' U/ s$ ^" K7 ^) K; U9 D& ]
信托投资公司 trust and investment companies
/ u( m8 L' o. S5 W x N/ v 信息不对称 information asymmetry3 H( m& p, g0 [; _. W
信息反馈 feedback(information)* |% ]6 y- d- u+ C# s2 T0 N- e
信息共享系统 information sharing system
' {1 x5 I- E' s8 ~7 D 信息披露 information disclosure
9 q8 ^; M! ], {# Y! v2 k0 J 信用扩张 credir expansion$ m+ _, M2 S) P: w8 y. z" X
信用评级 credit rating
5 P7 }' O Y# L1 s1 l 姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist
6 b9 _/ r k" }7 \; T4 Z* o 行政措施 administrative measures0 z3 }2 V) N; b4 T* A9 }
需求膨胀 demand expansion; excessive demand
! m, U6 e& I& c& m# Z 虚伪存款 window-dressing deposits& c1 u8 V" b5 D: m" _+ j
削减冗员 to shed excess labor force
2 O1 s z$ F; }" j' `+ z 寻租 rent seeking
8 I& ^: J3 J0 \' A. k 迅速反弹 quick rebound |