a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 111|回复: 0

[FECT综合考试] 经济金融术语 汉英对照表 Y-Z

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:04:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
Y
: i4 _$ e6 C8 q1 l6 Y0 y5 C养老基金 pension fund ( k8 ^3 k  b1 G' Z3 b% \" `
一刀切 universal application;non-discretionary implementation & Y( u3 x+ Y1 `! p# V
一级市场 primary market
* |% l3 v9 n4 j1 C! A应收未收利息 overdue interest 外语学习网
  }& c3 @* v6 g  K: W6 G银行网点 banking outlets
- v4 q* n+ e  [6 V. y6 I2 |0 p赢利能力 profitability
/ x/ W6 b) T( w0 f% j3 w' W营业税 business tax
0 `1 k1 G8 z) d- M  z* I2 h, _硬贷款(商业贷款) commercial loans ' B( Q( m4 i9 z0 d$ [9 _$ [6 d
用地审批 to grant land use right 9 L1 _7 q/ X, X  w3 F
有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate
. ]. V2 g  j9 `' _证券投资 portfolio investment
( H. X. D. G0 C% O: ]游资(热钱) hot money 3 s3 W; t5 F  ~3 ^2 W, u0 w9 m
有市场的产品 marketable products 2 S7 j( p" {. r. A* X3 V% e
有效供给 effective supply ! }* [4 p2 ]7 o! Y$ D1 n" y: c9 k
诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion & g& ]% H/ v9 F- `3 d
逾期贷款 overdue loans;past-due loans
+ p$ v% H4 P% T% a$ U+ J) e与国际惯例接轨 to become compatible with internationally accepted % d+ q( j" X: Q' K/ a
与国际市场接轨 to integrate with the world market $ I- c0 M# _; b, e
预算外支出(收入) off-budget (extra-budgetary) expenditure(revenue)
7 j% h& _' N+ f8 V6 a% T& A/ K3 N6 n预调 pre-emptive adjustment
3 e! q1 h& L% I: F' B1 A月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basis
% m0 c. I  E! M2 L4 q' u4 y% E
9 W" T; x' B5 p1 E) C; eZ
$ X+ F3 R$ m1 [7 B再贷款 central bank lending
; k; S. p  R& Y在国际金融机构储备头寸 reserve position in international financial institutions 8 Y5 l/ X" U: ?! g# `! y
在人行存款 deposits at (with) the central bank & N) J; q7 n8 c8 E
在途资金 fund in float
$ z( ?( r; V! i) m+ w1 X/ R增加农业投入 to increase investment in agriculture
0 X/ m) M' J: N: L增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum 1 O5 Q% M3 n# A9 A5 [6 I; z
增收节支措施 revenue-enhancing and expenditure control measures
7 Q* c# O8 P; k/ ]) R) v增长平稳 steady growth % X* w8 W7 r% i/ R  ~& Y
增值税 value-added tax(VAT) 5 Z: R5 }5 B0 f, `6 E
涨幅偏高 higher-than-desirable growth rate;excessive growth
; b2 Z: T; Q- D" ~1 O账外账 concealed accounts 5 E" E  Y* \( ~% r
折旧 depreciation 0 {  X: N& S! [9 a. Q5 {
整顿 retrenchment;consolidation
: B1 u7 O: T! k6 r. O政策工具 policy instrument
- ]. p8 v  q' [: @政策性业务 policy-related operations
7 B$ R, u% @3 }政策性银行 policy banks
3 r. h' }' Q4 A5 U# r政策组合 policy mix ' [, R$ r! H4 A
政府干预 government intervention ) c4 k# V# M& U2 M3 V  U, }1 T
证券交易清算 settlement of securities transactions
' N1 C" U2 S4 U3 e# @7 x3 b证券业务占款 funding of securities purchase 3 ]: n7 b  r2 E5 v/ W: L4 n+ E
支付困难 payment difficulty ( Y9 j  l- K" ?  l
支付能力 payment capacity
2 m& k. n; l0 w% d# i) h直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments " M6 N; w7 A8 i
间接调控方式转变职能转换 transformation of functions
# ~- ?, S( J0 k( x: j/ O* g; B职业道德 professional ethics
  e: a5 }& z/ U- y4 k1 ~+ g指令性措施 mandatory measures % y: j9 y) Z; ?* h8 Z
指令性计划 mandatory plan;administered plan
& \$ s4 f: x+ ?, z7 h) C制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy
+ g# f) t# e2 h0 k8 M; R9 e滞后影响 lagged effect 3 P! O/ Z* Q( I  f9 b7 `& {3 K, m: F
中介机构 intermediaries
- [' q) {0 Y7 c3 H% ]3 O中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities
. ~% w* V% Y' J" a分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project
# q7 H9 n# m, d% x) Z- A3 k) _4 h周期谷底 bottom(trough)of business cycle
- d) q  w. z3 Q周转速度 velocity
- m0 e! {6 L+ g9 }0 A4 Q  n7 j主办银行 main bank 1 U2 y5 U0 t8 D$ J8 S  y. [& Z6 E
主权风险 sovereign risk 1 }5 |3 C2 \- w* @
注册资本 registered capital 7 f# ]4 z& W9 H2 @2 r& n; c9 h
逐步到位 to phase in;phased implementation 6 V; x7 P5 M# b
逐步取消 to phase out
. C/ j6 N: j4 |1 s& L% b( y, \抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversight on the large state-ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)
8 j7 o( ]9 z' n5 D. ?- k专款专用 use of funds as ear-marked
  \' u+ m! d4 q* H转贷 on-lending
( `( }9 k# B7 X# O, m7 ]' S! t. L转轨经济 transition economy 7 ^) d) P5 {6 i% _
转机 turnaround
: x' q, E) r2 O1 o% j4 U, S转折关头 turning point , J' v+ O+ u  C9 u% R$ p
准财政赤字 quasi-fiscal deficit 4 t( t7 B0 x9 C6 B# d6 r( A0 }1 ^2 M
准货币 quasi-money & }  F; h' v. ^4 K. G: v9 _, l2 j1 q
资本不足 under-capitalized & b* _8 Z9 L, j
资本充足率 capital adequacy ratio 7 ^+ v- I- m$ H2 K  u
资本利润率 return on capital
  T% L" {; O" t) n  ~% w1 t0 V, Z资本账户可兑换 capital account convertibility ; j: w5 O- K1 \8 R( C
资不抵债 insolvent;insolvency
7 Y- x1 h+ ]9 l* Z# M" b' K, ?+ `: x3 u资产负债表 balance sheet + u6 d7 X% g) P" i8 r
资产负债率 liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets
0 S! O6 d- H1 t* H- D3 |资产集中 asset concentration
( F! D$ l" i5 g8 y% w8 [. m0 U资产贡献率 asset contribution factor , A; F; R: g" O
资产利润率 return on assets (ROA) # h' W  ^6 j+ C+ \4 N
资产质量 asset quality 4 H- q9 {, u4 {9 x  z- j1 o
资产组合 asset portfolio 7 |. D# M# `3 Y! g, k
资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost
  l% A2 ?0 M- D2 }3 t, u' c资金到位 fully funded (project)
2 V5 a2 t% \% f. `资金宽裕 to have sufficient funds
0 M+ J9 B! o; ~& V. c+ B资金利用率 fund utilization rate
/ K: ?( G* k4 I/ X9 L资金缺口 financing gap ( n) a* c+ {' M2 ~
资金体外循环 financial disintermediation , x! ^# E+ E. D4 U: I
资金占压 funds tied up ; i! V- v! v- c' _$ S
自筹投资项目 self-financed projects
2 V1 W8 Y, p2 ~( G自有资金 equity fund
; m" E- _" I1 Y8 Y, l综合国力 overall national strength(often measured by GDP)
& p) R! s3 C2 ?: T& ~0 }9 a9 X综合效益指标 overall efficiency indicator
- E9 ?) \0 ~' @$ |) E5 n综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over-haul
, O3 _6 R5 F  |1 z" J. H总成交额 total contract value
- f$ X1 \# ?) D总交易量 total amount of transactions
0 k% d5 f, V7 B2 S) b/ A$ v总成本 total cost 4 x( Z2 z- P; S: {. P2 z5 K
最后贷款人 lender of last resort
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-26 08:59 , Processed in 0.191774 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表