Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal.
- v& y& o m2 B9 U) g# S x' m如存款为100元以上,我们将乐意接受。
4 {* P5 C5 x; J- `3 \We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward.
9 R# a6 P* }' o3 {6 a/ ^: Y结算
9 T# D A& _$ G到目前为止,我公司应收帐尚有二万美元。兹奉上结算报告书一份,敬请查收为荷。+ J3 j4 d( {" S/ p
Enclosed we hand you a statement of account to date, showing a balance of $20,000 in our favour, which we trust will be found in order. / u1 k' o9 j6 h$ d& v! |/ \1 _$ u5 n
上开帐目,现正核对, 如无错误,将遵照贵公司的指示,将转入新开的帐户内。 ! ~: {$ Q, M3 m# N; g) G
This account is under examination, and if found correct, it shall be carried to a new account, in conformity with your instructions. 6 \1 N( D1 B+ D, p( O8 V1 s4 C5 E
您昨日函敬悉。兹遵照贵方请求,同函附上结算报告书,敬请惠予查收为荷。 ) M* o$ `6 k, R$ p. e6 y# V+ K# x- c
Your favour of yesterday was duly received, and we hand you herewith a statement of your account as requested, which we hope you will find correct. ( a* s# F3 W; }! V
兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。
7 ^' }$ |* ]/ [! L0 d2 LWe hand you our account on the bar iron, amounting to $512,000, which kindly pass to our credit. : c/ r; t. F9 o5 ^! H/ ^
请求付款
3 f) y$ M: u. k, `' T( V恳请速予汇款为荷。 0 a7 |! u8 C: t: ^- m- X0 {
an early remittance will be appreciated.
: s( C2 Z9 V A5 u' D0 |2 D迟付的60美元, 请速予寄下为荷。 s3 I6 P [; G. P* A& }+ ^7 A
Please let us have your check for the $60 now past overdue.
6 F, l+ h. I( e. T. }9 v1 Y有鉴于此,相信贵方将随复函寄来支票, 特此致谢。 3 v9 P' B8 k" G
With these facts before you, we feel sure that you will send us your check by return mail. Thank you. J% V* u; Q* J7 }( E' J
我们恳求,对此部分能速予结帐为荷。 8 x, r6 G% M& x6 Y1 \; O
We urge that you make this settlement without delay.
; b; H7 A; Y+ f p何不立即对此案作一结算?请在今日将支票随函发出即可。
& Q; `. w) t& o" BWhy not settle this matter now? Just attach your check to this letter, and send it by today's mail. ) J. Z! |8 E" v& a( e
催告付款
5 _: I U0 P8 x! }- K( G4 G3 V- ^为加清本帐目,我方多次催促,但未有任何效果。所以为收回本帐款项,准备向法院起诉,特此通知。 ! x! M$ T# G6 u8 f
Having made repeated applications for apyment of this amount without avail, we now give you notice that we shall take out a summons for recovery of the same
$ P1 J5 y4 m% V2 \下星期一以前未能清结本件款项,不得已,将委任我公司顾问律师处理。
8 S5 ^! E- E% aWe wish to state that if the account be not paid by Monday next, we shall be forced to place the matter in the hands o four solicitors.
: C" V' M' E' I0 r; }7 T贵方虽多次答应付款结帐,但迄今尚未结清。如在本月底以前,尚未拔款结清,只好委托我公司顾问律师处理。
J' p, v! M8 `9 Z; QIn spite of your repeated promises to let us have a cheque, we are still without a settlement of your outstanding account, and therefore, unless same is settled by the end of this month, we shall be compelled to hand over the matter to our solicitor.
# R5 n: r0 c6 }' j) ^! Z- _对于此事,贵方似乎在趁机利用我公司的宽容态度。本函系最后通告所,复函时请汇足够金额,以结此帐,否则只好采取其它途径,特此函告。 + r- k6 t1 L* J' u
As you seem to take advantage of you leniency in this matter, we now give you the final notice that, unless we shall receive a substantial amount on account by return of post, we shall adopt other measures for its recovery. |