2012年翻译考试(笔)笔记解析(21)
6 b* E4 _: c/ F% ?; q【翻译笔记】3 r1 x" X: B1 {
1. pave the way: 为……铺平道路,为……做准备
- Y2 H0 Q+ |2 s& r8 R# e; V# lScientists hope that data from this expedition will pave the way for a more detailed exploration of Mars.
2 `) t( k5 k1 j3 w% @科学家们希望这次探险获得的数据能为将来的火星探测铺平道路。: i, @' r8 i" f: \& |
Worse still, as policymakers rush to implement reforms in response to one financial calamity, they are apt to create disorders that pave the way for the next disaster.
: p. Y; `1 u: C, @: m* G9 P) X更糟糕的是,当决策者匆忙实施改革以应对金融灾难时,往往容易造成新的混乱,为下一场灾难埋下隐患。
/ a0 G+ [. |* t3 V6 D, D% D2. come to the/a conclusion (that): 得出结论,做出总结。短语后常接修饰conclusion的同位语从句。' `3 x7 R4 f* e' a) U
From the foregoing discussion, we can come to the conclusion that the purpose of college education should always target at cultivating the overall abilities of the students." J5 N5 R) ~" h: P _
基于以上论证,我们可以清楚地认识到:大学教育应该永远是以培养学生较强的综合能力为目标的。) z1 T3 y3 J$ t' O! N' Z' f
come to a conclusion除了有“得出结论”这意,还可以表示某事或过程“告一段落、圆满结束”。
1 o& f, N7 a" u2 w) Y" V4 iAt last, the yearlong ordeal of buying a house came to a conclusion.
& X" T+ H: P8 \( g这场长达一年的买房折磨终于结束了。中华考试网(www.Examw。com)
* q4 p% T( b: K) m- C3. make big bucks/make a few bucks: 赚大钱;小赚一笔( G I& V$ F8 p5 c' s
I made some big bucks last week. I didn't expect that I could make so much money.: K8 Y8 [5 A; G4 j7 o( X
上周我赚了一大笔钱,真没想到我能赚这么多。
* H( c' d [7 F: Q" i) [buck是口语用法,指一美元,一般泛指“钱”。( f+ O6 ^6 o# O2 W! }/ U" ~
4. 蓝盒子:蓝盒子是用来破解电话系统的工具,内建电子零件,可模仿电信营运商的播话控制讯号。蓝盒子常被用来拨打免费电话。乔布斯和沃兹打造的蓝盒子现收藏在位于硅谷的电脑历史博物馆中。 |