a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 87|回复: 0

[其他] 翻译考试直译误区:被动语态怎么翻译(四)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:14:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译考试直译误区:被动语态怎么翻译(四)
8 c# |. |  H  T" E, s  N译成汉语无主句 4 I8 U: y0 V0 t5 [/ p+ e/ {
英语中有些被动句不需要或无法说出行为的主体,因此,翻译时往往译成汉语的无主句。这时,原句中的主语一般译成宾语。5 a+ A! P0 n" {4 P! |2 y/ s! d
Measures have been taken to prevent the epidemic from spreading quickly. / V& g  x) s$ w& M& {4 _
已经采取了措施来防止这种流行病迅速蔓延。
" x, `% |% x* [3 P3 G" x5 ^Water can be shown as containing impurities. 中华考试网
1 {9 o2 Y: b2 c可以证明,水含有杂质。# E5 c, Y/ T. p2 _& D! e; _& N
The unpleasant noise must be immediately put an end.
0 P$ R! h* r) Q; `3 R+ V必须全部停止这种讨厌的噪声。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-4 09:23 , Processed in 0.181768 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表