翻译考试直译误区:被动语态怎么翻译(四) 8 c# |. | H T" E, s N译成汉语无主句 4 I8 U: y0 V0 t5 [/ p+ e/ {
英语中有些被动句不需要或无法说出行为的主体,因此,翻译时往往译成汉语的无主句。这时,原句中的主语一般译成宾语。5 a+ A! P0 n" {4 P! |2 y/ s! d
Measures have been taken to prevent the epidemic from spreading quickly. / V& g x) s$ w& M& {4 _
已经采取了措施来防止这种流行病迅速蔓延。 " x, `% |% x* [3 P3 G" x5 ^Water can be shown as containing impurities. 中华考试网 1 {9 o2 Y: b2 c可以证明,水含有杂质。# E5 c, Y/ T. p2 _& D! e; _& N
The unpleasant noise must be immediately put an end. 0 P$ R! h* r) Q; `3 R+ V必须全部停止这种讨厌的噪声。