a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 60|回复: 0

[笔译高级] 汉泽英难点解析:情感和态度五

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:20:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
30.头痛得快炸了a splitting headache% _- c- ^. d) k5 ~
我的头痛得快炸了
( c1 Y" b; K7 OI have a splitting headache.
3 w# b4 c  o7 p* }3 _31.受到良心的谴责get one’s conscience smitten, Z& y( h' x3 r0 T0 D7 M& A4 Q
如果你抛弃你的妻子和孩子,你迟早会受到良心的谴责的7 v* m# N* T! K- |' J
You’ll get your conscience smitten sooner or later if you have the heart to abandon your wife and children.# C9 R8 Q! w" L. O2 L( }( L
32.忐忑不安 have (a case of )the jitters* @& \. w+ E$ [: u; x
自从那家人搬到我们这儿,我们就感到忐忑不安
3 _% Q. v0 K6 N3 w0 F8 E* ]33.垂头丧气 sing the blues6 V& B. t7 e! h- v+ V) l
我不知道为什么这几天她总是垂头丧气的
8 n- m* }7 q- I- [) GI don’t know why she’s singing the blues these days.
7 O- Z/ u3 \* }4 s! J. o34. 吓得直打哆嗦tremble like a leaf
: I' \& e: {- o听到那个消息,他吓得直打哆嗦2 @( J/ T+ }5 F$ t$ K2 A1 `( s
He was trembling like a leaf at the news.$ N4 g  L5 r" @% Q4 t
35.不再登某人家的门not darken the door of
' h$ l2 E7 @: [: A$ j) C, X你放心把,我今后决不会再登你家的门了& ~/ \, ?6 [. ~2 k
You can be assured that I will never darken your door again., |# H$ o2 }, m( m% L/ ?
36.美颠颠的walk on air$ S8 G2 X* W) w5 f
当他听说那个女孩子喜欢他时,他乐得美颠颠得9 O! Z# ^7 P% L2 V  O' k8 l5 o
37.疼得难忍be killing% x( f- _/ R+ H) V# y2 ]
我的牙疼得够戗,我真受不了了。
# Y2 Y2 n& v( v% V7 ^0 j, {My tooth is killing me. I can’t stand it.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-19 20:47 , Processed in 0.228138 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表