26. 拔腿就跑 take to one’s heels% o) ~: X. p8 k. ~3 N) H
当街头小贩看到警察来了时,他们匆忙卷起摆的摊儿拔腿就跑1 I! d* Z: i+ J3 a
As soon as the street peddlers saw the police coming they folded up their stands and took to their heels.
! H1 x/ r' g# \8 @# X27. 刻苦钻研某科to dig at a subject
+ E8 B; c$ v$ Q- `- N# x" N她说她一定要刻苦钻研美国文学以应付明年的考试。5 N% u; h `* }4 b
She said that she would dig at American literature for her exam next year.3 a: H' u+ \% ^0 E$ h) Z+ J
28. 打开天窗说亮话 talk turkey
$ x9 m( b' b( x6 _, V: l在这个问题上我们兜了这么长时间的圈子了,现在也该说点真格的了
5 Z% F& A" t/ N0 H8 W6 \$ S; W We have been beating about the bush on the matter for so long and it’s time to talk turkey./ z& S1 s9 ^: I9 v" |4 D2 Q" o
29. 骑到某人脖子上walk all over someone
$ p U7 I8 @/ [, c不要显得低于他,否则他会骑到你脖子上的。3 S! M V# q# ` c% o' Z) K, Z
Don’t appear to be in an inferior to him, or he’ll walk over you.' k {* f% O ]" [9 t
30. 被逼得走投无路 be driven to the wall7 d' Y) m7 m6 [/ o
他因被债主逼得走投无路而自杀。
6 B4 e& g; |& i" T- wThe creditor drove him to the wall, which resulted in his suicide. |