61.有失身份beneath one’s dignity/ q1 L0 g. A, O n) ~
如果你也那样做,那可就有失身份了/ }# y$ t* {( `2 B/ e. E/ q$ z v
I would be beneath your dignity if you’d follow suit and do the same., D6 H. J0 \! O$ ]7 s) }& F( N
62.错过他人 bark up the wrong tree; e8 r) G7 h$ d( u% j( p3 n
也可能是我错怪了她,不过她确实经常和一个男人出去。6 m+ i8 |8 H; ~1 i
I may have been barking up the wrong tree, but she does go our a lot with a man.0 x% G1 v( F- @0 I! G" @- d
63.跃跃欲试be itching for a chance to do…! r3 i$ a, j p/ M1 R
你为什么不给他一次机会呢?他正跃跃欲试,想向你 证实一下他的能力。。
' A3 m/ I& @" y# R4 |! PWhy don’t you give him a chance? He’s itching for a chance for show you his abilities.
6 m! y: v. S, K2 F {+ Q; `/ N64.胸怀大志 hitch one’s wagon to a star8 |$ G8 b; m6 M3 K. N/ f; I
胸怀大志是件很好的事情,但是光有大志是不够的。
! x' S! U% y& [, s% XIt’s great to hitch your wagon to a star, but that alone is not enough.
a9 w$ A2 m9 b4 T65.留一条退路 hedge one’s bets( C) x8 O4 b1 r& I1 V
他没有把全部打算都告诉对方,为的是给自己留一条退路。
8 p4 U3 y; S; V# [" \In order to hedge his bets he didn’t tell the other party all of his plan. |