51. 十分仓猝的be in a tearing hurry : u l5 E# t+ Y7 t6 S他们十分仓猝的卷起钱就从后门逃走了。 8 u! |( P* h! U) \' ~( pThey rolled up the money and left through the back gate in a tearing hurry.( }. w' t6 w: b1 Y; C' w6 w% A6 [
52. 改邪归正 straighten up and fly right . q- g& x0 c5 x- L6 T他说他要改邪归正,并向我保证不再做那种事了 ) x4 O1 G4 K/ d& E& HHe said he would straighten up and fly right and assured me that he would never involve himself in things of that sort. # G+ z# Y1 U+ P( t53. 抓阄draw straws 0 S+ z6 z2 ?7 x8 C3 O咱们抓阄来决定谁先去吧 1 h! C1 n$ F7 R2 h/ tLet’s decide who should go first by drawing straws. 7 J" [2 w9 c l54. 过夜 shack up 9 h! |. M/ z1 w4 A据说在结婚之前他和几个女孩子过过夜。% n8 J9 N( D3 s- {+ f% e' [
It’s said that he had shacked up with several girls before getting married. " a* s: [9 B* |* r4 _/ n# k55. 为自己辩护 shelter oneself & z/ _, a! U% |: s' x) R他为自己说那天他太忙了,没来得及关掉烤箱。5 f% i; E, j3 Q* f6 X) [) a
He sheltered himself by saying that he was too busy to turn off the oven that day.