第六篇 赞同与反对
5 b3 N$ j! U7 P% {1 f 1. 大吵大闹 yell bloody murder$ }' C. ?6 A7 ?: a8 f& b
如果我的妻子知道我为他们花了多少钱,她一定会大吵大闹的。
3 P0 j$ Y% w& K2 G2 [6 Q+ h My wife will certainly yell boldly murder when she learns how much I have spent for them." p' r1 B: H% o# _" `8 H. X
2. 很像 the spitting image of) `9 V' m% O# G: U- W0 \
小李真象他的爸爸,在老婆面前象条虫似的。
! ^1 b0 e/ p z' D& j Xiao Li is plain the spitting image of his father, who behaves just like a lamb in front of his wife.
9 y) d" ~" Q7 G \5 \ 3. 绝交信Dear John
- U, q$ W) m; x9 c, d5 U' m 贝克收到他女朋友的绝交信的那天简直都气疯了。
8 E# O) C& b3 ^, x8 `" a& j3 M8 W Beck went plain crazy with anger on the day when he received his Dear John from his exgirlfriend.
# S% g! Q; D7 ?( j5 d$ ? 4.不能轻信take something with a grain of salt8 p! o( Q" V" q; F) R, B
他说的话你可不能全信,他是个说谎不带脸红的人。2 T5 v3 ]' @2 D+ ?& g. @
You must always take what he says with a grain of salt. He’s a born liar.
- v- r! u6 V" m" K' p$ I3 ?; K 5. 告发,检举 blow the whistle
. s. E$ H( r- H 据说检举这件事的政府官员也被调职了。, k+ [, I' `( O7 I, [% {; \# E" k6 b
It’s said that those government officials who had blown the whistle also got transferred.4 g) P! s6 c; E2 m; L' g5 J
6. 指控 charge somebody with
4 _4 J$ g9 E2 t$ } e 他被指控犯有************罪而被逮捕了
! m& v. i% i+ t He was charged with raping and got arrested.- A, E: ^8 ^) m" f
7.刮目相看sit up and take notice0 j/ @' M7 S1 d' I- m
他最近出了几本十分畅销的书,这使得很多人对他刮目相看; n& O' ]; b' z6 m& M( F- J6 k
He has published a number of books and they all become best-sellers, the fact of which makes many people sit up and take notice.
3 Q2 P, l+ }- |1 q$ G! q. g 8.挺不错的 be hunky-dory
0 Q9 a0 Z% h3 V/ J, [ 他的女朋友挺不错的,跟谁都合得来。
9 m% r9 F+ U7 | His girlfriend is hunky-dory, getting on nicely with almost everyone.& g6 F4 K& g1 ~" h
9.已经……了 be over
% ]6 W8 W; s/ H; r5 I7 T4 g 电影已经完了 The film is over.; A( n1 r l% |' L9 J; ^# t
10.断断续续be off and on
- `; h+ |5 @: G, h0 j- u. Z 我断断续续学了12年的英语了。
+ a' Z" r6 D. I I have been learning English off and on for 12 years.
$ U, o! m x2 E2 G# r: J 11.亏你说得出来 I like that!
" ?& ~, x' n8 J5 x, j- b# y M 你是说男人应该娶几个老婆?亏你说得出来!4 y2 v. b' k2 C$ l) p/ V: p! C
Did you say that a man should have several wives? I like that!
& f3 Q7 S+ S1 \- h. {6 u) c 12.闭上嘴 button one’s lip/zip ones lips6 t# L" I) k: h
闭上嘴!难道你看不出来人家不爱听么?4 E$ E' l( W" {* U( y, _
Zip your lips. Can’t you see they’re annoyed?6 F& d6 i" p& }. _
13.真的阿 you don’t say* k5 ]+ \8 u' k$ _' v9 A) P5 s
我已经和丽玲结婚了。 Li ling and I are married.
7 _: ~) u2 F. N+ e 真的阿!你真幸运 。 You don’t say! You are lucky. |