a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 65|回复: 0

[笔译中级] 2011翻译资格备考:口译必“背”中国成语典故英文翻译(4)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:27:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
 口译必“背”:中国成语典故英文翻译(4)/ v2 j+ {) O2 \( L! |! E
 一视同仁
; t/ O4 P, I+ h! h  He treats everyone across the board.3 h2 |. v1 N: k- ?. l) @+ t4 k$ ~
  一模一样
  }) y6 r+ f; m8 ~/ D5 L' E5 Q# |  These twins look as like as two peas.
- M1 d& D) B% W% o# E0 \. g6 X% u  Q9 H  一时兴起! E# n# ]3 V6 I! y. }+ \* q2 F
  He does everything on the spur of the moment.
+ A. p% n) C3 q6 _. m+ N: {  九死一生9 z1 d( A9 I+ K) P( L' }* X
  to have a hair-breadth escape1 R0 h- x& `% O) w* g3 ~
  九牛一毛
( U2 E0 R( o, W1 D( J  Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.
: E- j* H8 I7 v. w8 q: n2 }' Z  人生如梦
, k1 X. D  [, l. J  Life is but a dream.6 O& @* u# h. ?& l2 v
  人生自古谁无死1 g* Q. M2 d: o" U; f
  Death comes to all men.3 M' N% s7 T# L% w* j/ V
  人生百岁古来稀
) i. w2 g, \4 X1 [9 ^* ]  It is seldom that a man lives to be a hundred years old." v0 G+ N  |( z; i& @6 I
  人定胜天6 H) k7 ~/ _4 A& E' W
  Man can conquer nature.
0 `, t8 h$ n; I! p! {  人不可貌相
; j* K: X4 c% ?& d! y3 l: {% E5 e  Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.3 n+ A7 X& j& H
  小Car笔记:" j3 d5 ~. s( K7 a* j+ i
  across the board:包括一切地, 全面地+ l( Z+ n0 e  M
  on the spur of the moment:一时冲动地, 立刻& V0 n. f, o0 M
  a drop in the bucket:沧海一粟
3 O% S" \3 i( \9 `9 B  conquer:征服,占领,战胜,得胜。! F, A3 ^$ b) K9 g9 [; i7 M# L
  【常用短语】①divide and conquer:分步解决,分治
/ C5 E( V; N! A8 P  ②stoop to conquer: 降低自己的身分去...
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-8 04:09 , Processed in 0.275644 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表