a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 51|回复: 0

[笔译中级] 2011翻译资格备考:口译必“背”中国成语典故英文翻译(6)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:27:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
 口译必“背”:中国成语典故英文翻译(6)
8 z" Q8 D/ L$ U1 A 十万火急) V1 J0 ~1 \7 t3 N9 ^
  in hot haste:I am writing in hot haste to let you know that I will be there on time.
% p  H* H/ N3 Q0 d2 I! i6 W  了无瓜葛
$ c  k5 C/ _% p) j: L, u; d  have nothing to do with:That politician claimed that he had nothing to do with that scandal.7 L/ [& Y* w' Z* E: V2 E% M+ B- W3 ?
  力不从心! Z3 f7 I& g2 k( g! l) H, {' C& ]
  my spirit is willing, but my flesh is weak:A:Can you do me a favor? B:Sorry, my spirit is willing, but my flesh is weak.
6 O$ U. q5 t% {* ?( \. M7 P( U# }  力挽狂澜6 [4 n- H! `- n) O9 Q, `9 ~: Z
  try to stem the tide:He tried to stem the tide, but in vain.
$ D' Y# e* U0 F- q; J1 ?  入境随俗
" M6 ^( e+ a; @  z8 I  Do in Rome as the Romans do.
6 z# _; o+ R  n* S5 q: b2 ^  入木三分
+ k6 t, ]+ f: o0 u) ^. [, B  E  It actually gave a vivid picture of cut the quick. (leave an indelible impression)
7 e4 ~' `9 A* X) f) t3 K. I  七上八下' f0 T- D0 x5 \7 x  s- f9 o, V
  to be sixes and sevens:Don't talk to me now because I am all at sixes and sevens. (with one's heart going pitapat)# Z0 M; L4 h& u$ s
  七窍生烟
. A7 R( `' |- [- v! n# C2 `  He was in a great fury (fuming with anger; in a great rage; terribly furious) and swore to get even with the opposite(跟对方报复).9 i& V% Y/ N1 k. S- ^  j7 n4 I
  七零八落7 s  q5 F4 P$ _0 u0 y# {
  After the quake, the buildings went to rock and ruin.
+ v% d" q* G3 z4 t2 V$ U  八面玲珑
. k2 d  w0 [  j  smooth and able to win favour on all sides.3 G5 F8 p/ K5 z+ L
  小Car笔记:
9 g/ W# e9 J! w0 n) x  in vain:徒劳
/ f6 H1 q/ @; o  all sides:各方面
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-8 15:05 , Processed in 0.494988 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表