a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 48|回复: 0

[笔译中级] 读名著学笔译:《傲慢与偏见》系列23

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:27:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
《傲慢与偏见》内容简介:, C6 z! g$ y% t1 l  ^  M8 j4 J8 T2 u
  
( |5 b5 H5 ^0 r7 L小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。
/ a0 T) p9 u+ ]( F  . p9 I+ J) R( ^0 R
翻译例句:5 {  M9 F2 q0 W  ?. W$ T
  
: h! M! t4 B. C* a) L+ m/ Q1 Q8 qSociety has claims on us all, and I profess myself one of those who consider intervals of recreation and amusement as desirable for everyone. (Chapter 17)4 J4 o5 Z) _8 G+ e$ J# ^& y
  + Z( }0 @) ?3 J1 m
我们大家都需要社交生活,我也认为每个人都需要一点偶尔的娱乐和消遣。& I! a$ i" o5 y/ U
  
1 O% d+ J! {  D( E/ N词语解析:/ z( l1 x; i4 R- c
  % b9 T+ B1 w) P0 ]5 Z' Q
上面这个句子中有一个claim:Society has claims on us all.claim本意为“要求、声称、索要”,have claim on sth.意为对某事有所有权。“需要社交生活”这句话按照正常语序翻译,我们可能会说:We all need society,而文中这个句子将society作为主语,就使得句子结构更加生动。# n' U, A' S" B2 R
  
& i% [, j8 L/ H  s9 s0 Pclaim这个词还有一些其他的用法:$ `- a0 Q9 m" n- p3 i
  
. C4 F4 K9 h4 u! f/ u, e1.这场大火吞噬了数百条生命。
) K. m. c; `9 F- A# c5 |  3 L: x) y' e3 j0 Y2 e+ J, \! m
The blaze has claimed hundreds of lives.! k: p1 G7 e/ Q) A$ |& i
  
/ Q5 z2 n+ v. A. M  s2 ~# y: K7 t2.这一事件需要我们的高度关注。: N; A; Y% s9 A+ i
  
' x  P( m- c8 k  uThe incident claims our highest attention.$ w1 S  W: ^* y' w* j
    Z, B$ n6 n/ m& e, W; e
3.你凭什么要求获得这笔财产?
; x# R/ u$ `- n) X8 F7 `0 [0 @  5 M* d# U) q! p# r4 y/ v, S# `
What claim do you have on the property?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-6-8 17:57 , Processed in 0.449895 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表