211工程 211 Project
: g1 g. z. w& _& n: h安居工程 housing project for low-income families
- y7 y* h" ]. s) [4 L& K安居小区 a neighborhood for low-income families) l& F p) v2 s; p4 g( R; w! s
保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment
/ A. e% J) R" ?# J9 y补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
3 r M' }' F, N! h: P% }5 T裁定保险赔偿 adjudication of benefits
4 _. i1 D; W& q. K N$ \城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents
5 y. V9 r. @9 i# G; c; s) H( i在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险 Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.
* ?& Q4 `; e% B5 N* }: M; L& f$ J城镇社会保障体系the social security system in urban areas R+ Y) m- H: j
城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees
; v _: k# A+ A* v$ i$ C% Q创新精神 be innovation-minded; to have a creative mind7 x1 E) a1 C7 {- R$ b- H1 `& y8 L+ S
促进学生德、智、体、美全面发展 ensure that students improve in terms of their moral, intellectual and fitness level as well as in their appreciation of aesthetics
a# ?) I$ j m' n% S$ T1 b1 D大家庭 extended family
? R" h' F/ |$ I大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
, a7 j3 W, V0 l3 }& {大专文凭 associate degree (conferred to junior college students)
5 N. M: q4 F9 a& j# |' X/ ?代培 training-on-contract program6 q* D: R" }$ O7 a3 X) q% f4 C
代培生 trainee on contract $ b- c# ~' s& y! P8 ?1 f ^& g
带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits* J# x" ?) h" l& s5 g w8 p! p+ s
待业人员 job seekers# ^' r0 Q k, m: f5 R
待遇优厚的工作 a well-paid job5 j) n: W8 \- O" E4 B
单亲家庭 single parent family
1 a3 P8 R+ j2 B7 }+ d. b$ h定向培训 training for specific posts
- P% q7 ]7 M# ]$ u" u" G独生子女 the only child! C! c6 N9 A v8 G; U" H; [
对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review.9 `" e1 T6 w5 a- ~# l- k% O3 f# u
对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions4 p0 G' A0 e: E- s
恶性犯罪 major crimes
" m% N( J8 \! T: c0 f: F反对迷信 be against superstition& C; j1 v; U+ g9 t# c; R; s5 I. @
福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
- ^$ n o7 g: R* m( H/ E; t0 r复式住宅 compound apartment
. [# P1 e; [4 g* {& g干部年轻化 rejuvenation of cadres
7 r. G" w. T; ?3 B岗位培训 on-job training, d4 Y* D* H2 b
高度重视精神文明建设 pay close attention to cultural and ethical progress
' L- @# b. H" a# j. {( P- U# h$ K搞好优生优育 promote good prenatal and postnatal care
. a# {' r( `. M个人自愿计划 voluntary private plans4 g+ a# K6 Y3 y
工伤保险制度the on-job injury insurance system9 X/ D& G" } h* Y
工资收入分配制度the wage and income distribution system1 [, O( |) Y# i
关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood
4 G% G3 l# \# y1 u; E) |) s关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
9 i! N( X G( }+ Y3 ]关心老龄人 care for senior citizens.
- J B3 D& d! C# b: \贵族学校 exclusive school(美); select school(英)& I+ K! P5 v2 Z
国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
: E; A7 @0 j8 L. I A4 N8 ]过紧日子 tighten one’s belt% g- N: y8 u' \( [1 ~. M
过温饱生活 live a life at a subsistent level
; M& v9 u& E7 }4 o3 r合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure
. L- v* C$ q: V! t' u1 G6 A w, K
后勤服务社会化 make logistic services independent in their operation
6 L- i' n) L, m7 l积极发展民办教育 Efforts should be made to develop schools not operated by government education departments.
+ ]5 O$ w! N9 y9 U8 {5 m: b5 |基本养老金basic pensions! z. c* l" o+ K5 E1 f
计划生育责任制 responsibility system of family planning $ U& e. K9 h, e4 `: u
继续开展“扫黄打非”斗争 The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.
" W: Z# R, b d) D+ h' B加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation
! z/ u* ]) T) ~加强计划生育工作 further improve family planning; G& N/ Z5 P1 b0 D' h+ o: C0 q
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion # \( N( P; ?- I1 ]; {
家庭美德 family virtues 3 L; x8 T; s5 n1 f& I4 l7 @4 j: V
坚持“两手抓、两手都要硬”的方针 adhere to the principle of “doing two jobs at once and attaching equal importance to each”
$ \; Q. V. j o6 Q( @- _0 P坚持正确的舆论导向 maintain the correct orientation for public opinion/ N% {1 |: ~ u4 h
建立集体合同制度to establish a group contract system
7 H% c' S- X: J' L建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism
3 w/ Q7 m( l9 j1 n建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations( d) L* s) x1 A) _; Q/ m
建设廉洁、勤政、务实、高效政府 build a clean and diligent, pragmatic and efficient government3 J& ^# A( X( W+ p4 M
建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country
c4 S/ ~ a* v$ ~6 b+ o教育程度 educational status; education received
8 j* b* b3 h7 Q8 c. _教育程度比率 educational attainment ratio" e* Z o) |8 B0 X
戒毒所 drug rehabilitation center- M' b& ^1 `7 W! B" z i
精算界 actuarial profession( V* b! b& I& h7 W" X
精算师 actuaries
+ o5 n! P5 A1 |7 V! A扩大就业和再就业to expand employment and reemployment
A& i7 Q4 A, C/ m/ e; l) y# g: h劳动保障监察制度the labor security supervision system |