a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 49|回复: 0

[笔译初级] 笔译初级英语指导每日一译(八)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:42:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译下列句子
; L! k) g/ ]+ n8 f9 _7 `5 n+ ~; Y" B
Is it necessary to shout ?) r" e$ K2 Z# o0 ?
译文:说话就说话,非得叫唤不可吗?(吕叔湘译)
" K. c$ R# g1 N5 D2 x" c" ^) {7 D# D5 t5 x
赏析:简简单单,普普通通的英文句子,一到吕叔湘先生手里,他总能译出特色。"Is it necessary to shout"句子本很简单,换作另一个人来译,八九不离十是类似这样的一句:"有必要大喊大叫吗"或者更通俗一点"干吗嘲嘲嚷嚷的"也可以说是"信,达,切"了,而吕先生却并不甘心,为了译出说话人的含蓄,委婉的口气,他将原句译成"非得叫唤不可吗"并在前面加上"说话就说话"这么一句,将说话人不愿或不敢张扬事态,想好言好语同听话人交流的心理曲曲折折地传达了出来。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-16 01:32 , Processed in 0.242845 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表