1. 创记录
8 |! B$ m# \0 D6 D, Z/ ` S* O" Ve.g. had broken or chalked up 495 world records. 6 H0 j# _* c3 f' G; @7 s
也可以说:produce a total of 495 world records. ) a1 H6 O$ m/ D' g
set(up)/create/establish/make a new record.
, [7 Y9 o9 w( j; o' {. M. H8 u5 k, C6 u& n5 P4 k9 H! ?6 d
2. 刷新记录
2 J% N7 x1 Y V$ crewrite/renew/better/improve the world/one's own record. _* O) Y2 ]& \6 S. b$ z: [7 l
# C) ^6 h% ^% N" P% M6 S t3. 其它4 L( `& b z* |2 @7 \$ K. ?
e.g. equal/match a record 2 j$ r5 R7 h. X( O2 A/ A4 \
reach a record1 o2 L# k6 }, f& Y1 j; _/ c5 j; C
hold/keep the record for... ' z: J5 y+ x6 R
% K1 G; {, [; v. q! F2 i2 m" B4. 得冠军,得奖牌的表达方法8 H$ ~0 s, L) ~ r r8 f# `3 i
e.g. had won 582 world championships : S! \% F" @* j2 h2 M$ ]" u; H
也可以说:gain world titles/championships $ V) |% E b3 P) W }0 x
take/capture 6 titles out of a possible 74 E# X( E* A s: N( t' m0 v& n
sweep all the 7 titles
. N v& `; ~: Iwrest the championship from...
! a$ v1 Q# y7 Q4 v# A% C* y! o4 i; L/ o
5. 体育运动中的“实力”,“强项”怎么译?
6 ]+ o5 B: n' b! ~2 V“实力”可译作“strength””或“power”,如:Chinese athletes showed their traditional strength in some track and field events.
7 ^8 u+ U# h6 y9 |( q“实力”也可能形容词“powerful”或“strong”表达,如:Chinese women basketball players are very powerful/strong.
* A: E6 Z1 g4 [; r7 z$ _“强项”可译作“strong game/sport”。! P, F" b ?. V( a0 R6 P& i% a! R, @
& C( m( c( W* \
6. “黑马”为什么是“dark”horse?+ N9 x g# n: T. ~5 n
“黑马”是“dark”而不是“black”horse 这里dark的含义是“不清楚”,“不明朗”,表示对于某人“知道甚少”的意思。 |