a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 73|回复: 0

[笔译初级] 笔译初级英语指导每日一译(十三)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:42:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译下列句子* O3 z. @1 E$ J5 I9 Y
; E4 }+ ]  ~0 V$ V& R* J
A pretty face has ruined an empire.8 f6 G: F  G  @
译文:多少人间佳丽曾经倾城倾国啊!
% W+ s. \- v0 J赏析:原句的陈述化成了译句的感叹,语气得到了加强;"人间佳丽","倾城倾国" 两个具有丰富文化内涵的四字词组的使用,不仅与原句意思严丝合缝,读起来也节奏鲜明,朗朗上口。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-14 13:42 , Processed in 0.232342 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表