a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 41|回复: 0

[笔译初级] 笔译初级英语指导每日一译(十一)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:42:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
翻译下列句子
+ Y1 Q7 I/ p! m% H) L$ X7 {/ L$ h! o# e7 Y( Q
"What the devil are you doing away from your work at this time o' day?"(Thomas Hardy: Tess of the d'Urbervilles)$ C# F7 U% a0 i% M! [, {; ~
译文:“你他妈怎么这时跑开了,不快快干活?”(张谷若译)' O+ r: z/ G1 Y- f% y

, g3 k: a% _  }( ^" M% u赏析:原文语言鄙俗,译文语言也当鄙俗,故有“你他妈”放在句前。“不快快干活”去掉也未尝不可,只是这样的话,句子读来便有点太局促了,语气舒展不开。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-14 06:54 , Processed in 0.196957 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表