第四篇 情感和态度
( l& B. W `& S; B' c1. 犹豫不定be of two minds3 ]# Z. y5 O+ E8 Y
我打算买辆汽车,可心里一直犹豫不定,不知道买那个牌子的好。
9 {9 O, v2 E0 k/ W& J9 }I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take.3 ^& K1 s& i. y; h* n1 |
2.心事重重 some thing weighs heavily on one’s mind
8 G# |2 K/ V1 W老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重的8 Q" o/ W. L* R. A+ D- j
The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind.
; L! p! T# a9 N" c: ^3.埋头苦干 keep one’s nose to the grindstone- W' |( m8 E! v! t8 J" e4 r
这年头,只会埋头苦干的人是挣不了大钱的
5 ?. Y# E' e0 |9 x' ~% B8 H1 HThese years those who’re keeping their nose to the grindstone can’t make bundles.. A, I, [" k: o
4.心凉了半截 cool one’s ardor
; A, G% H- t9 w莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。
0 p4 {- q! L/ @! b% BLily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.
3 E' j8 m- M2 n. o, e) ^6 q5.使人大为激动make one’s spine tingle" V3 x( W' f* p% n$ r) x$ h' D+ A" K
小李答应与他结婚使他大为激动/ v7 k! w9 w0 w; \* h u( x
XiaoLi’s promise to marry him made his spine tingle.3 W4 G0 P1 `$ M- ?7 S) O3 Y
6.怀恨在心 bear somebody a grudge/ S: d' x+ |. N5 @
千万别得罪他,他会对你怀恨在心的1 V" h6 c$ b7 ]
Take care not to offend him, or he’ll bear you a grudge.
7 |( p$ z; \& X6 F6 V* l7.感到四肢无力 feel wobbly and rough.
4 ^( b3 X- i$ H H3 C) Z4 ] }+ Q8.受冷落feel left out* J( ~3 B8 y) E) J. ^" U
在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?
8 O( R. X+ O( M
2 L; m5 L* A/ m6 A2 WWho would like to feel left out at such a function? |