a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 196|回复: 1

[笔译初级] 2011人事部翻译资格考试:汉译英译难点全解析(7)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:42:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
第四篇 情感和态度
( l& B. W  `& S; B' c1. 犹豫不定be of two minds3 ]# Z. y5 O+ E8 Y
我打算买辆汽车,可心里一直犹豫不定,不知道买那个牌子的好。
9 {9 O, v2 E0 k/ W& J9 }I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take.3 ^& K1 s& i. y; h* n1 |
2.心事重重 some thing weighs heavily on one’s mind
8 G# |2 K/ V1 W老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重的8 Q" o/ W. L* R. A+ D- j
The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind.
; L! p! T# a9 N" c: ^3.埋头苦干 keep one’s nose to the grindstone- W' |( m8 E! v! t8 J" e4 r
这年头,只会埋头苦干的人是挣不了大钱的
5 ?. Y# E' e0 |9 x' ~% B8 H1 HThese years those who’re keeping their nose to the grindstone can’t make bundles.. A, I, [" k: o
4.心凉了半截 cool one’s ardor
; A, G% H- t9 w莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。
0 p4 {- q! L/ @! b% BLily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.
3 E' j8 m- M2 n. o, e) ^6 q5.使人大为激动make one’s spine tingle" V3 x( W' f* p% n$ r) x$ h' D+ A" K
小李答应与他结婚使他大为激动/ v7 k! w9 w0 w; \* h  u( x
XiaoLi’s promise to marry him made his spine tingle.3 W4 G0 P1 `$ M- ?7 S) O3 Y
6.怀恨在心 bear somebody a grudge/ S: d' x+ |. N5 @
千万别得罪他,他会对你怀恨在心的1 V" h6 c$ b7 ]
Take care not to offend him, or he’ll bear you a grudge.
7 |( p$ z; \& X6 F6 V* l7.感到四肢无力 feel wobbly and rough.
4 ^( b3 X- i$ H  H3 C) Z4 ]  }+ Q8.受冷落feel left out* J( ~3 B8 y) E) J. ^" U
在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?
8 O( R. X+ O( M
2 L; m5 L* A/ m6 A2 WWho would like to feel left out at such a function?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 09:42:52 | 显示全部楼层

2011人事部翻译资格考试:汉译英译难点全解析(7)

</p>9.不容易 no cinch.
0 Q1 E) U# W3 w我是挣了钱,但这钱挣得太不容易了
; F( [+ G9 H" Q: ^I know I’ve made some money, but it was no cinch to get it.
& c! e3 X3 d% e10.为难 be in a pickle; F& B# z; e) P' D: g8 J+ X5 ^
我真的很为难,我本应该给他买件皮衣,可我没有那么多的钱
2 O9 M5 g8 k1 u: w1 X& o4 HI’m really in a pickle. I’m supposed to buy him a fur coat, but I don’t have enough money for such an item.(pickle作“困境”解)
4 m# X/ O5 B. M$ \  r6 Q$ _- Z1 X3 T11.苦苦哀求 press one’s suit$ A; F9 b/ n: |) w
她苦苦哀求丈夫再给她一次机会
4 e. L8 S  ]8 M* n0 ?She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.
8 q( ?4 E* u2 _(苦苦哀求:press one’s suit. suit 指“乞求或恳求”)6 z' g' z/ r, s! ~: @# V0 m- n  h
12. 闲得无聊twiddle one’s thumbs
# @) A# |0 z& s1 c这些娘们儿都闲得无聊,不是坐在那里说长道短,就是三五成群的谈论别人家的“丑闻”0 y* [5 [+ ]; @7 [/ [4 F
These “old girls”network are twiddling their thumbs , sitting there either gossiping or forming into groups talking about other families’ “skeletons”% \( x( D3 J  w* Q6 s
13.推卸责任 pass the buck- m6 u# D6 }; h7 V2 }: w) V. @
当老板问起是谁把消息说出去的时候,他们两个人相互推卸责任。
% `% B; g. R/ i3 U: XWhen the boss was asking who had disclosed the news ,the two of them began to pass the buck to each other./ O1 T) x1 ?" i/ |2 }
14.承担后果 face the music
: d5 X8 X2 m9 d: E( r( g这件事是他们三个人一起干的,可是现在谁也不愿意承担后果
% T4 {! y; @3 e. V6 F& BIt was done by the three of them. But none of them want to face the music now." m4 M% R5 Z4 h2 T
15.真烦人a pill: E1 ~" G5 d( g: K+ g5 C: X
她真烦人,整天唠唠叨叨的
. J. @" `  \/ Y" l3 A7 \0 \) XShe’s really a pill, spending whole day harping and complaining.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-14 12:00 , Processed in 0.181051 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表