a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 67|回复: 0

[口译高级] 高级口译辅导:容易误解的英译汉之Ms.Yu has not got sand of her opinions

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:48:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Ms. Yu has not got sand of her opinions.: Y$ o/ y$ G3 ?
  【关键词】sand
+ _9 I* L7 ^7 R7 {5 J+ L  【误译】余小姐对沙子没有自己的见解。5 @. B& ?* q! R" u0 {
  【原意】余小姐没有勇气提出自己的意见。' g! i7 ~( S# k" Y, M8 g
  【说明】本例的sand为美国俚语,意为“勇气”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 05:09 , Processed in 0.161812 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表