天生万物,唯人为贵
$ l. g, [. K/ U/ ~( c4 _. H& d Man is the most valuable among all the things that heaven fosters.
0 z8 L3 f4 Q/ n 民为重,社稷次之,君为轻。7 U# e8 p6 M& }, Q
People are the most important element in the state, next are the government and grain, least is the ruler himself.
* ~/ G/ `+ u1 a0 C. b6 {& x 二人同心,其利断金, \* s8 M+ m1 ^
And as a saying from The Book of Changes goes, ”If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.) a: }. H: O; ]
一乡之善士斯友一乡之善士,天下之善士斯友天下之善士。
( B; k( o! \+ j4 A! Z6 m& H In so many different ways, we are upholding the teachings of Mencius, who said:”A good citizen in one community will befriend the other citizens of the community;a good citizen of the world will befriend the other citizens of the world.”
% r. u* z% J- [ a' M 不登高山,不知天之高也;不临深渊,不知地之厚也。
: b0 a" W L" N% Z7 z1 k One can never be aware of the height of the sky or the depth of the earth, if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss.* U! \7 F* t" M9 \8 I' J
但愿人长久,千里共婵娟。: x' I8 B. _# ^4 j
We wigh each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.
+ }& B, c& I. S9 A 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
1 j4 I: q* G" T( b8 |9 @ A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.
/ p& G0 Y/ R0 _2 x 二人同心,其利断金。3 y# C# L" u' r; o3 ^7 W: o1 c. M1 Z
If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.
# U$ T) w8 |7 v' g. d% \" n0 ] 海内存知己,天涯若比邻。
0 b; X2 y; I: O, e; V9 A1 f A bosom friend afar brings distance near.3 i0 W {' P7 Z: X" @' J; u
祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。+ u1 D* W+ i- ?5 w! v
Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.
% ~$ n* J' ~; t' ?, r: w 举首望明月,低头思故乡。3 M9 t" E- A2 W) f/ P5 R
Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.; I9 k3 L; u( |: h' Y
礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。
& z7 q2 f& ~0 }7 @% `# s' ~ Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give but to receive, or vice versa.
; ~' J6 \9 w+ G 两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。来自www.Examw.com' u6 [7 J/ f1 I3 l9 w+ O' F
If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?
' ?* S: P8 e, } 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
7 R1 G9 `5 t; i1 T The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.7 e& M+ y6 f# Y8 p% i5 F8 H9 @: q
敏而好学,不耻下问。
- H# H l; P8 D$ f Quick-minded and eager to learn, he is never ashamed to consult his inferiors.# Y) A( @( l1 \5 c% q1 P
天生我材必有用。9 V* Y y: J* N+ D
Heaven has endowed me with talents for eventual use.( v, x+ J$ o( Z: a
天时不如地利,地利不如人和。
- I7 x; ^3 G; y7 x3 m j( ]7 S Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people., H8 F- D( D0 n* S
天行健,君子以自强不息。
( Q t. R6 A; P$ J* O" Q As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.# K# E1 J2 } {& L
无为其所不为,无欲其所不欲,如此而已矣。! R9 I, ]* h/ `9 n- g$ W# ^
Don’t do what should not be done; don’t desire what should not be desired. That is all.
; m; A. g/ Z* t2 Y) [: Y 学而不厌,侮人不倦。5 x0 \+ ^; ?2 C$ A1 e0 f
Never be contented with your study; never be impatient with your teaching.& l& g( O6 |- V/ C( m0 E$ K9 |. n1 z4 d
学如逆水行舟,不进则退。- l3 e( V$ D, B3 W# v; d. M$ p
Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.0 ~" t8 [2 A: `) m: U
欲穷千里目,更上一层楼。' c/ E1 w8 ` U# _
We widen our views three hundred miles by ascending one flight of stairs./Exhausting my eyes to a thousand li further, I am ascending one more story of the tower. |