1.After some 100 years of involvement in China, the Siemens of Germany set up a new outfit to expand its operations in China while providing capital and services related to marketing and sales, personnel administration, purchasing, accounting $ d \8 O; k, H1 _5 a0 B( q* E
and finance.
! A* w: N4 n3 w( x德国西门子公司在其涉足中国达百年之后,又创建了一家新的公司,以扩大 其在中国的经营范围,并为西门子公司在华企业的市场营销、人事管理、采 购进货、会计财务等业务,提供资金和服务。
2 C! G: w9 G+ d# ^4 n2.The new company, Siemens (China), has US$150 million of registered capital and its primary task is to supply funds for Siemens’ joint ventures in China.
: p0 h/ E- w/ s$ O, A新成立的西门子中国公司,拥有 1.5 亿美元的注册资金,它的主要是为在西 门子华的合资企业提供资金。
& l+ l; d& [2 I% a- x5 f3.At present Siemens is involved in more than 30 mainland joint ventures and is expected to raise its investment in the country to US$ 1 billion by the end of the century. ( W5 b; c+ P& n% @- @5 w
目前西门子拥有超过 30 家的大陆合资企业,并期望在本世纪末,使在中国 的投资达到 10 亿美金。 % |" n" L9 `- f# R% |4 v
4.Siemens plans to introduce to China its whole product range, work system and service patterns. - ?5 [4 A9 y& Y8 [: E+ y3 ?
西门子计划将其整套西门子产品、工作制度和服务模式引进中国。 4 l" z) l) a1 k* T! p" q" O
5.The company is currently concentrating on providing help that China needs to develop telecommunication systems, power construction and railroad transportation. 5 [4 g1 S/ n1 y" U9 \ A8 }
公司目前将其注意力集中在帮助中国发展电信系统、电力建设和铁路交通方 面。 |