a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 178|回复: 0

[口译高级] 口译高级:汉译英经典教程23

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:48:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.必须指出,这种区域划分并无严格的地理界线。
9 m" Z8 V# P) {8 s+ ~It should be pointed out that these designations are not hard and fast geographical boundaries.3 R; c6 Z, E2 Q8 j. F
2.北京菜虽属山东菜系,却也融入了一些四川菜的特色,并受到蒙古菜的 影响。& w; ~2 N, x# m0 a0 `
Beijing food, for instance, falls within the realm of Shandong cooking, but includes some Sichuan dishes and Mongolian-influenced specialties.! S. Q- R% D1 h2 N% L' N  R9 u4 m
3.又如,扬州菜系的范围,覆盖了汇集无锡、苏州、上海和杭州等菜式、 人口居住稠密的整个长江三角洲地区。/ D: l' [* E* C+ v: X
while the cuisine of the entire densely populated Yangtze River delta area, including Wuxi, Suzhou, Shanghai and Hangzhou dishes, falls under the category of Yangzhou cuisine.
& n) ?4 ?& s( m! l& h+ {8 U4.由于地方菜系之间存在着频频交覆现象,以及相互借鉴的情况,人们因 而认为,区分地方菜系最为简便的方法是按菜的知名度,而不是按菜的烹调 风格或口味进行辨别。转自:考试网 - [Examw.Com]
# M$ j+ i% g6 ZThe frequent overlapping and borrowing that take place among the regional cuisine leads one to the conclusion that they are most conveniently distinguished by their famous dishes, rather than by any prevailing style or taste.: u/ C3 H+ ~; w* o
5.中国四大菜系大致可按一下这些特点区分:
- ]9 S+ J$ D, d) m: v, O5 ZThe four major cuisine traditions in China can be roughly distinguished by these generalities:
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 06:46 , Processed in 0.222168 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表