a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 58|回复: 0

[口译高级] 口译高级:汉译英经典教程24

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:48:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1.山东菜系通常较咸,汁色普遍较浅。
$ w9 A) D2 p5 |1 k9 O5 B4 b' M8 OShandong cuisine is generally salty, with the prevalence of light-colored sauces.
1 f9 z! b2 \  c# M9 F$ Q" b* C2.四川菜系口味重,以麻辣著称。
8 c( h3 ~6 s# u. j4 A% H! I7 D& |With a rich variety of strong flavors, Sichuan cuisine is best known for being spicy-hot.
8 i1 c# O! f# w" h3.最难归类的粤菜强调轻炒浅煮,选料似乎不受限制。来自www.Examw.com  }& W) w) G! O, A) ?  S
Canton cuisine, the hardest to categorize, emphasizes light cooking and seemingly limitless range of ingredients.: L( K$ k: T7 L3 A
4.扬州菜系注重选料的原味,它实际上揉合了南北菜系之精华。
! R' b: W% M1 O) X" j* yWhile emphasizing the original flavors of carefully selected ingredients, Yangzhou cuisine is essentially a combination of the best elements of northern and southern cooking.- y$ q* q2 }6 u7 j; k5 A, ]) J% l9 U
5.也有人以八个字来归纳四大菜系的口味特点,即“南淡北咸,东甜西 辣”。
! [) I! x8 P( v# xAccording to some others, the characteristic flavors of China’s four major cuisines can be summed up in the following expression:” The light southern (Canton) cuisine, and the salty northern (Shandong) cuisine; the sweet eastern (Yangzhou) cuisine, and the spicy western (Sichuan) cuisine.”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 06:30 , Processed in 0.282494 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表