a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 105|回复: 0

[口译中级] 口译中级辅导:笔试中数字的处理和训练(一)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:54:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  数字的翻译是所有口译考生在训练过程必须下功夫的一个环节,对于参加中高级口译的广大同学来讲,数字传译包括两个层次的训练,第一,对数字的敏感度(尤其是对数字的各种英文表达的迅速反映),训练的方法为看、听单纯的数字或包含数字的信息,用原语记下或复述该信息。第二,练习中英文数字单位的相互转换。 如英文中没有单独的"万"和"亿"两个单位,我们在训练中必须有意识地在"万"和"亿"两个单位上下功夫。数字的准确,迅速翻译需要我们的大量的练习。1 U/ b2 a8 e/ l5 _3 n" l( c
  一. 数字反应练习5 c! O; j  d4 p6 }/ }) @7 C
  听数字对许多同学来讲是一个挑战。有时候在上海新东方口译听力/翻译课堂上的一段练习做下来,问同学们听到几个数字,经常会有人摸摸脑袋不好意思地说:“啊?这一段里边儿出现数字啦?”象这样听到了都没反应过来,或者来不及反应, 比如一串三四个数字只反应出来一二个,口译的过程就在此嘎然而止,至少也大大打了折扣,甭提接下来的中英文表达的转换了。而且数字一般都非常重要,在原语信息中属于statistics (统计类)之类。要提醒大家注意的是:有时宁可牺牲其它的细节也一定要确保数字翻译的完整和准确——其重要性不得而知!) k% k4 ]" H- v& v- y! C3 J
  练习方法:
% o$ ]" o; G: b' Q1 s  M  选择适合自己的难度水平 (difficulty level I / II / III)8 ?- T0 X# w3 j/ O, ]4 V
  1. 听原文(不看文本), 记下所有的数字。& w  n: z1 x/ ]9 \: b
  2. 再听一遍 —— 校对,补缺, [( K6 Q. z8 k6 a& h( k
  3. 有必要的话重复第二步。- z$ e) r: L7 |9 z; u" M$ V7 F% s
  4. 实在听不出来的校对原文。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-3 21:43 , Processed in 0.188989 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表