a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 90|回复: 0

[口译中级] 口译中级辅导:摘了“The”意思大不同

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:54:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  翻译例句:他们三个人主修物理学。
; C  N. S; {8 [- B& `/ F. |; E  翻译×:Three of them major in physics.
5 w& w/ `9 E- j7 o% O" G) n  翻译√:The three of them major in physics.* O5 {! N* f3 c% h
  分析:
! p6 a  k: ]/ H$ B  the three of them意为“他们三个人”,而three of them意为“他们当中的三个人”,例如:Three of them can speak Russian. 他们当中有三个人会讲俄语。定冠词多一个少一个,差别还是很大的哦,就像the other day表示过去的、确定的某一天,而another day就表示未来的不确定的某一天。2 W: e# m* u, l" N
  想起来the还有另外一种语气效果,电影《大侦探福尔摩斯》中,华生抱怨福尔摩斯随随便便拿他的狗做实验(you experiment on my dog),福尔摩斯回答说:Our dog……华生随后怒气冲冲顶了一句:The dog! 看到没,这里的the暗中表露的语气是,那条狗是独立存在的,不是你的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-3 22:17 , Processed in 0.293545 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表