a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 63|回复: 0

[口译中级] 口译中级辅导:达人必“背”:中国成语英译(28)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:54:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
  万物之灵 ; j0 l! X6 d% {) J
  thelords of creation : \& b) j* z1 u- d
  万事开头难
+ [# K$ k' I" C' }4 y7 X# g  Everything is difficult at the start
' \8 V* L3 S. N  o, M/ n4 s  万无一失
* y- H2 H1 r3 W. g/ V& F# Q- |  not a single miss in a thousand times. & x7 V: @0 o( ?$ x0 {
  落井下石
. d: N* f6 W- h3 j& R  to hit a person when he’s down : W- T. m) d& p5 W
  隔墙有耳 8 y% z% E  L+ A
  Pitchers have ears; walls have ears.
  |& s, Y' O! a' r8 \. x! ~" w5 M0 a  开夜车/挑灯夜战
$ _6 y' Q9 A  X% q4 B- j6 i& F  Burn the midnight oil.
! j# _  \, r) J9 V8 f  开诚布公 1 n9 Q( ^) E, W: p$ |- D& k& B8 B
  He always opens his heart to his spouse when he has a problem.
8 @8 h+ r) A& j  _9 g( X- Y5 A/ G  盗亦有道 " m/ u& g6 b3 g) e$ R* B' h& R/ W* N
  Dog does not eat dog.
# O& U9 }; }8 z5 r# m  善有善报
; V, h# A5 E2 f! v0 ]& `# N  One kindness is the price of another. 2 b$ O9 s% I, h" l- r3 l
  损人利己 3 F* z' x7 _1 Z- z5 \, R
  to enrich oneself at others expense , v6 ~% o1 M4 D
  小Car笔记:
8 i& B; C! ^- k  |2 D* f  spouse:配偶 【例句】He never mentioned his spouse. 他从来不提自己的妻子。
$ l5 r$ G( A( I4 n0 ]& K8 g  enrich oneself:自肥,利己
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 07:42 , Processed in 0.151806 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表