a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 86|回复: 0

[口译中级] 2012年翻译考试口译中级学习:名言汇编二十八

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:54:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
61.Fame like a river is narrowest at its
, d8 v* g+ Z. b" E% ?source and broadest afar off.
0 n8 h  S* S, Q! N4 p名誉如河流,发源处最狭,愈远愈宽广。
) c$ M. S: A& {6 c; A: h: S62.Take honour from me and my life is done.
2 G/ `& ]" P4 g没有名誉,就没有了生命。
) {4 q, H- W& t63.Beware of him who regards not his reputation.6 n  t4 L1 T! s! f4 Z# `$ }
要谨防不重名誉的人。) Y; d  i1 N& t1 P5 x+ s6 T
64.It is better to die with honour than to live in infamy.- R5 }* p' [' |( S
光荣的死胜于羞辱的生。! q  t& d: |" [2 m" T
65.Adversity successfully overcome is the highest glory.
! d' I9 ~" s2 v% S$ n6 @成功地克服困难是最大的光荣。
- x* k5 r9 n) ^" z5 f66.Reputation is often got without merit9 m, A' F9 r6 E
and lost without fault.
3 W: q+ Q5 H8 E; ]! C# w无功得名是常事,无过失名也是常事。
9 O6 r6 ]8 x) `3 T3 w" P6 q# I67.Your father's honour is to you! B# n* r3 j  c5 X+ s$ ]6 f$ w
but a second-hand honour.
5 Q3 s2 d" i* x8 R9 b5 i: e) z  @对于你来说,父亲的荣誉只是间接的荣誉。1 i+ k8 w5 e1 f
68.Never trust another what you should do yourself.
6 H2 C$ j% b2 ?自己该做的事,决不要委托给旁人做。
; H! q9 s- t/ S3 M. K: ~( p69.It is an equal failing to trust everybody,6 w# V' P  z3 r
and to trust nobody.3 U4 J/ H( X" l: K5 S
信任一切与不信任任何人,同样是弱点。, ?  T0 c1 [( U+ w3 Q+ x0 @( f6 R
70.Eat a peck of salt with a man before you trust him.
; j- y6 B% I2 D( x在你信任一个人之前,先要深入了解他。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 05:51 , Processed in 0.244764 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表