《傲慢与偏见》内容简介: ! ^4 W" r# R$ j2 |: U
小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷。
0 N! `2 V5 N: W% b Q 翻译例句:; C" r* _' J% ?$ Y, r" c( [
You must therefore allow me to follow the dictates of my conscience on this occasion, which leads me to perform what I look on as a point of duty. (Chapter 18)
( G Z5 s/ }* B 因此请您在这件事上允许我遵循良心行事,我所做的在我眼中不过是责任所在。+ n! H& s. s z1 e1 k7 L9 r+ _
词语解析:
0 U) n5 \4 l2 w# Q5 c9 x 上面这个句子中follow the dictates of my conscience,意为“按良心办事”。dictate这个词大家了解的意思是“听写”,其实它还有“命令、支配”的含义,如dictator就意为“独裁者”。# D2 p/ y- } j" K1 h3 t
汉译英:7 S' {) {- \: i6 e2 m
1.做人最重要是对得起自己的良心。 t/ J# \0 W0 s, n! z7 f- l9 W N# p( c
Our primary duty is to follow the dictates of one's conscience.- D. Y' J: n2 L# O
2.本市的经济发展依赖于其在转型阶段的适应性。
6 E8 _' s9 q2 K, p2 k Our city's adaptability during the transitional period will dictate the economy.& g8 @) L: }9 l9 }$ k: K$ I$ n
3.是什么影响了我们的未来?学历还是能力?1 s' _ b3 j3 s8 S
So which one actually dictates our future, academic degree or capability?% o2 n1 v& y& x7 H( p, Z
4.我们不应该盲从于时尚杂志,而要创造出属于自己的风格。% ]3 \' t( m6 W' u- Z
Don't let the fashion magazines dictate your taste: Be your own stylist! |