a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 144|回复: 0

[口译初级] 口译必备古圣贤语录

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:59:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
学而时习之, 不亦说乎。 有朋自远方来, 不亦乐乎。
) O" Y# }0 F- c  Isn't it a pleasure to study and practice what you have learned? Isn't it a lso great when friends visit from distant places?
$ A( {: T3 g6 I$ f, G  巧言令色, 鲜矣仁。3 P6 L% k) ^7 _7 |& f
  Someone who is a clever speaker and maintains a 'too-smiley' face is seldom considered a humane person.
2 |$ n9 `2 E% d+ i+ ?. P) s  诗三百, 一言以蔽之, 曰: 「思无邪」。; o1 v8 J5 `- C& c5 l: `! f
  The 300 verses of the Book of Odes can be summed up in a single phrase: 'Don't think in an evil way’.
9 s  P6 H' M5 p& s( t2 a  _: ?  为政以德。0 C3 ?* E, o4 I4 ~8 [! s- V! M/ M
  Govern with the power of virtue7 ?: ^& G! \) d
  子曰: 「吾十有五而志于学, 三十而立, 四十而不惑, 五十而知天命, 六十而耳顺, 七十而从心所欲, 不踰矩。」
3 }) I6 F  a# y/ ^# k$ M  Confucius said: "At fifteen my heart was set on learning; at thirty I stood firm; at forty I had no more doubts; at fifty I knew the mandate of heaven; at sixty my ear was obedient; at seventy I could follow my heart's desire without transgressing the norm."5 K1 t3 N3 r5 d& z! l$ t! Q8 I
  温故而知新, 可以为师矣。
; K9 k# J: l, W  Reviewing what you have learned and learning anew, you are fit to be a teacher.
) a, Z% [" z9 w7 x7 N7 H+ S  学而优则仕。
$ E4 V- G+ }* {/ k, w4 C  A good scholar can become an official.9 ~+ L- L- @" T  T7 Q  G
  学而不思则罔, 思而不学则殆。+ t9 M. C' ~% }, f. G: @& \' N+ k2 J
  To study and not think is a waste. To think and not study is dangerous.9 Z8 ^) ]/ o% D9 m
  知之为知之, 不知为不知, 是知也。) |" F/ A: n( I6 o
  What you know, you know, what you don't know, you don't know. This is knowledge.
8 t# x( o3 e0 ?6 s) N4 Y  成事不说, 遂事不谏, 既往不咎。  [* ]& v% ?+ q/ V! m% a: k
  Don't bother explaining that which has already been done; don't bother criticizing that which is already gone; don't bother blaming that which is already past.
+ h" z3 ^( a8 z* v0 Q1 X& a2 a( L  子曰:「朝闻道, 夕死可矣 」* w  Z1 b  ~8 _
  Confucius said: "If I can hear the Tao in the morning, in the evening I can die content."
' M8 _2 k; c7 U& x# _  见贤思齐焉; 见不贤而内自省也。, \% w9 u' C- H- M! a. ?
  When you see a good person, think of becoming like her/him. When you see someone not so good, reflect on your own weak points."
+ ~, h$ V0 y8 M7 Z9 g  子曰:「德不孤, 必有邻。」
. ]2 z  L; J- j: C) `1 `  Confucius said: "If you are virtuous, you will not be lonely. You will always have friends."
; o9 s' r* x5 t  k  子曰:「三人行, 必有我师焉:择其善者而从之, 其不善者而改之。」
/ C2 w1 T7 p; q1 x# ?  Confucius said: "When three men are walking together, there is one who can be my teacher. I pick out people's good and follow it. When I see their bad points, I correct them in myself."/ O) I- z# Y; `% v+ }! }
  性相近也, 习相远也。* ]) N8 `4 q$ R+ ~. G8 T8 t
  People are similar by nature, but through habituation become quite different from each other."
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-4 15:33 , Processed in 0.223835 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表