第二十一课(1881-1974)
6 |$ e" A; `- z! e 1. Soldiers are expected to obey their orders without question.& X3 e$ \5 N$ e% |) K. b( l' X1 t
军人应当绝对服从命令。
3 b0 h! ] [9 s( z; u1 W% y. c 2. We should obey the law.2 \; n9 |" v& ]+ w4 I' i# _- [
我们应当遵守法律。
( N; q' l4 k2 H3 W% @ 3. Various objects were on the table.; Y8 C% @9 D$ _1 K) g) m
桌子上摆着各种各样的物体。
5 S7 _% F2 [9 p7 ~ 4. Some people objected that the new tax law was unfair.
! |4 D3 Q. G/ T9 r 一些人反对说,新税法不公平。
! z9 @& M% ^ |, ] 5. The police have been observing his movements.
& Y$ N5 w4 k" G4 H/ G) S 警方一直监视着他的一举一动。! G- U9 G6 @) b, E
6. I only wear a tie on special occasions. h: D$ M& d L) \1 V [
我只在特殊场合才打领带。4 H+ C$ t: F+ c% }
7. This creature lives in the depth of the ocean.
4 Y' O" {) A T- O6 M 这种生物生活在海洋深处。
7 Z$ S3 b" p+ F8 w9 u( o 8. October first is the National Day of China.( S0 c) I% }% N' [7 W I. v- u
十月一日是中国的国庆节。0 O3 d4 M i: x! N2 S0 d
9. It's very odd that she didn't reply to our letter.. r# K% w/ C, _. }% n
她没有回我们的信是件很奇怪的事。
9 y% r; [# ?' Q- W* L/ U 10. 1, 3, 5, 7, etc., are odd.! S, n& Z* p" {* J" l( l
1,3,5,7等是奇数。
0 G4 c( ]% N4 i+ H# n7 u 11. He does odd jobs for me from time to time.: F* P3 V7 L# P8 {. O( Z" P* Q+ `
他有时给我干点零活。- e3 S! [# p' T9 y/ ?; l
12. Many of the students came from other countries.
) H6 ~/ z( n, P' N 学生中许多人来自其他国家。7 D0 T1 c z; z! `
13. He is the best of teachers.7 j: j( P5 U8 a' [) R' v
他是最好的老师。! _' X4 z8 }$ u$ _. i
14. I have heard of him.7 `4 f# D. j; w0 y( e
我听说过他。
X1 w8 \! i4 z; W 15. We went to the station to see her off.
y+ f: X3 I3 H. O- C 我们去车站为她送行。
2 v8 ] \. _8 e+ [% S4 B5 y9 V1 j2 L 16. Please turn the light off before leaving the room.: L* e! O7 ]1 C, R3 g
离开房间前,请把灯关掉。6 m7 n2 R' q; J) W$ k
17. He offered his seat to me.% q, i7 ~6 R3 P7 B
他把座位让给了我。3 y8 t$ ?9 t) o. ^" W3 m8 z
18. There is little work on offer.
, p) c# t& ]8 z! i9 G8 t 几乎没有什么工作可找。3 q# a% `6 C j, u* v V8 N+ ~
19. On the wall of his office was a large map.
3 T" K' U& ~2 {% Q6 r/ F9 P# M# b 在他办公室的墙上是一幅大地图。
+ k8 F3 C( [) W0 V 20. His father is a customs officer.# t& m8 t% E' Q3 a& y: V P& W) ?
他父亲是一位海关官员。3 Q& m& M/ {* L q
21. How often do you go there?/ A' |" \) u! t% M' }3 ?2 k
你多长时间去一次那里?3 r; E2 p3 |5 s& g! [# W: I! ?
22. The price of oil has gone up.
; ?2 }8 ^ a0 d. t' Z" x8 { 石油的价格已经上涨了。+ F; W( ]! @ F! K
23. How old are you?
$ e( V% x: _7 b# x$ | 你多大了?
/ [! s) ]3 o; |0 _ 24. Don't play old tricks!
- U( e/ m; j1 i! f7 Q; n' y0 ~ 别玩老一套的把戏了!' ]7 ^' D& ]7 ]
25. The book is on the table.
# r$ A# j0 t8 t. ]8 {( w! p 书在桌子上。0 g0 E9 I! a6 j7 a N0 Q
26. They are here on a three-day visit.
) W) x( }: h# {0 x" X 他们在这作为期三天的访问。+ ^/ `5 P9 [: {
27. He went on with his work.2 H' @$ q) y M8 }$ D1 H
他继续他的工作。$ K1 j; w) t! ]* A, z1 p
28. The lights were all full on.: D' l( e- W1 s5 Y( c" y9 g
灯火通明。
7 v# o# W# L, Y B( y+ K3 c 29. The war was on then.
4 l8 t' h4 g: P; } 那时正在打仗。0 S& e3 w3 j2 K
30. Once we lived in London.& B* K7 A6 m# _7 U
我们曾经住在伦敦。
! l# g' m. y; M' R! h3 [ 31. Once you begin, you must continue.4 x+ Y3 Z) C" G2 a
一旦开始,就必须继续。
9 y% p7 J7 ^% g' R6 c( T 32. Once is enough, never again.
3 ^& H, ~4 T& c$ m3 e 一次就够了,别再干了。$ D9 X9 f( T6 S: N$ f! E; p) ^
33. He stopped playing the piano at once.& t" j+ f B/ I7 X" r+ _
他立刻停止了弹钢琴。
1 f, n$ `" ^0 t2 P! N 34. If only problems would come one at a time!
2 t9 }: m% W$ l4 D2 s 要是问题一次只发生一个该多好!
" @4 o, a% L0 y 35. One should do his best for the cause of world peace.
9 J4 r/ j+ _( U$ W' G$ v5 q* B( C 一个人应该为世界和平事业尽最大努力。* ^5 F7 J' Q/ @; z) T4 G
36. A person has one head and one neck.& ?, U, c) r/ x! W. L9 P1 n* N
每人都有一个头,一个脖子。" B* H# U) ~' W8 x8 | j' y
37. I saw him only yesterday.5 q( S; W+ y3 Z6 T4 g
我昨天才见到他。
/ ^: t0 U$ P, t# r' k* a { 38. The book is likely to be useful, only it's rather expensive.5 o! k" X$ e! c9 P0 B; q6 L _
这本书可能有用,只是相当贵。
K7 u! h! z* d# P 39. He speaks not only English but also French.
; Q% ]" |. `4 [& b' c/ { 他不但会说英语,而且还会说法语。- w2 d$ }9 g9 j- B; l
40. The library is open from 9 to 6.
?, a' a8 [/ u9 \ 那个图书馆从上午9点到下午6点开放。
, Q- o7 k- u$ M+ G* a3 @6 c 41. You may open a current account at a bank.
5 r( k! h* z2 `1 }: O! E5 u 你可以在银行开立一个活期帐户。- q5 m; L! ~: @( X2 ]( ]1 |) F3 i
42. When does the new law come into operation?' x$ p# \3 i; t
这项新法律何时生效?9 u4 l" R7 J" x# b9 `
43. The surgeon is performing a delicate operation., `+ j, S3 F: F3 X6 ]8 n2 _2 w+ x5 Z
那位外科医生正在做一个很精细的手术。9 m; s9 p0 o9 `3 t
44. What's your opinion of the motion?8 e, | _- ?) W8 E
你认为这项提议怎样?5 P" `% G# y3 X
45. Public opinion is against him.5 }0 c) M$ h+ h$ r/ W! V
舆论对他不利。# F' b+ X' E& I1 x* ?8 h
46. I will go to see the film if I get the opportunity.
9 e) w* U2 F Z& G n/ J 如果有机会,我将去看那部电影。% @3 h/ ]$ F. D. E, F0 b( Y. ?
47. I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project.5 T" `, d k& e( u9 U9 @3 [
我愿借此机会感谢每一位为这个项目辛勤工作的人。5 H# F# B6 Q& d# h
48. I don't care whether I get it or not.
) z& r7 z9 _! ?% U 我不在乎我是否可以得到它。* B2 N) a# I3 L' d) N9 m
49. There are some oranges on the table.
# n. C$ g/ W; ]/ {) W+ ^ 桌子上有几个橘子。' `: L* i6 Z4 ]1 d7 a3 [8 K, Z
50. The items are listed in order of importance.3 u: a; F; {" \5 B# |4 @0 o3 w
这些项目是根据其重要性排列的。+ P u7 S( c0 A8 }# u! A. {. P
51. The boss ordered that the work should be done on time.% O o m% c$ @% F* ^2 {
老板吩咐工作必须按时完成。
) L8 x, d' T, [0 a 52. They are said to have ordered more grain from Canada.
/ {/ _! P. t* [# x1 C; S 据说他们又从加拿大订购了一些粮食。
: p% A2 {* v( @* U* Y4 T6 a 53. She is more clever than the other girls in her class." `9 @! G6 I% F4 x. Q4 R
她比班上其他任何女孩子都聪明。
- `" q5 Q: v6 p: K) _; o7 I6 } 54. You ought to be more careful, you know.5 _# x z7 ?5 N# h: e( \ s, ~; x
你应该小心一点,知道吗?/ m W$ T8 C# |9 w e/ E: t
55. This could change our life.
$ {, {% T# _2 h" ^; `" s7 K; w7 e 这可能会改变我们的生活。3 m/ q' G9 E8 J2 c5 f! Y3 M* X2 A
56. That's not our business.
6 t1 e; T. i, N. P( L; N 那事与我们不相干。
" A9 [/ L$ }; u# h" j8 X 57. He took out a book from the case.: c5 a4 p& z& m# d; o3 `# y0 E' m. F3 j
他从箱子里拿出一本书。
6 O* @ P4 T* F+ z1 I 58. His book came out last month.
" d! L. c( p4 Q6 ~2 ?. n 他的书上个月出版了。! V. N) `$ M' z8 _0 _1 h" z
59. The fire has gone out.
3 S N# A Z; A 火已熄灭。
. O; L# U) C/ q( s X. F/ m 60. He has a rough outside, but a good heart.
+ B. F- x# U) [# w. `% p6 s 他外表粗鲁,心地善良。% b# a: Y6 g+ |
61. The house was painted green outside.& X0 A6 ~5 K: c/ c2 D
这房子外部漆成绿色。
, ?% t. {, p. j/ {; s 62. You'd better think it over carefully.7 w0 q+ q; o- e6 J% Q O0 g
你最好仔细考虑一下。
% ^ m9 H* R9 A" O! G+ p4 ] 63. He pushed me and I fell over.8 Q4 L1 q1 L; b' R7 ^: f4 U1 k& i* [
他推我,我跌了下来。' y' ^: S2 a+ I3 I& }: s, i* n! P
64. The meeting is over.% B) `6 z& H+ }7 v# o- h5 m
会议结束了。
/ }8 y/ x/ P$ B 65. The lamp hung over the table.) o1 J' W( X- Y ^0 s9 U, U
那盏灯悬挂在桌子上方。
" Y4 {3 `* I! w6 x* a( O! ?6 R 66. We must go over the mountain." v$ H# C3 b# I% o% }2 q
我们必须越过那座山。
3 l0 B$ L" b( I4 c6 Z) u, y0 o- M7 t 67. Who owns this house?
9 x1 ~: U4 M* v0 j1 K. C9 `4 I 谁拥有这座房子?
; U$ l4 x! [$ k 68. He owns he was wrong.0 G" X1 {+ C, _3 p+ d
他承认他错了。/ _9 O8 H V. F
69. Your life is your own affair.+ `- l- A4 }# ?$ f) V
你的生活是你自己的事。
; R- C. M# Q8 O$ o ~* |( n5 m/ l 70. I am the owner of this house.
. F9 L1 B# g. z8 p, A4 | 我是这所房子的主人。
1 d# }- T! ?/ X 71. We leave tomorrow but I haven't begun to pack yet!
8 ~- y: \( u: g* X m+ g 我们明天动身,但我现在还没开始收拾行李呢!
7 ~: b0 Z/ Q) H# a 72. There is a page missing in this book.* L" G. r- N7 E0 ^; d) l
这本书缺了一页。& @' s; f: v! K3 H9 y% z. X4 t
73. He has a pain in the knee.) S& x; w$ ^- D, X7 [( q
他膝盖酸痛。" E, l5 f4 E% O- V( T( ~
74. He spares no pains to study English.+ N$ t& X* z1 @7 Y2 [
他不辞劳苦地学习英语。
( G/ D2 N) o+ y 75. Who painted this picture?" L U" O3 F9 l* B5 V* H
这幅画是谁画的?
. `6 O. x, F) u( J 76. The wall requires a new coat of paint.! x0 V( |" W7 [* t. a/ L; M
这墙需要再涂一层新油漆。
+ v c6 I9 @3 r; p3 O a 77. This pair of trousers is too tight for me./ K2 w# {5 t# f7 n+ t! B0 V) L, m
这条裤子我穿太紧了。$ H; Q4 F: L/ m5 _: ]( g
78. Have you been to the Imperial Palace?: y3 @7 s- j1 A# C2 i3 g3 M5 e
你去过故宫吗?2 U, |: }0 K* _
79. The Palace won't like all this gossip. H" b, R$ R. k* d3 ?' h# R
国王不会喜欢这些流言蜚语的。
2 T) V3 w% b+ w _5 F4 _ 80. You are looking rather pale, are you ill?
6 W' H, l$ G$ K$ e) ~9 U 你的脸色有些苍白,你生病了吗?
* s0 ? |: A. X. G7 x2 g 81. She paled at the sight of the blood.
: i3 N2 ~$ P: F* W0 C 她一看到血就脸色苍白。6 @) T- m! ]. Q3 I# Q. y
82. I am cooking apple pies with my newly bought frying pan.
' [2 e2 l0 I. K+ \$ U0 H2 e) g 我正在用我新买的煎锅做苹果馅饼。
( B4 { Z0 m9 o( L- ?! J3 i 83. The teacher is reading Tom's English paper., [. @5 S" z$ [! A$ X" ?5 u% I! H
老师正在审阅汤姆的英语答卷。
2 o+ _& q3 \, u4 G/ ] 84. If I have offended you, I ask your pardon.
5 f4 h* X Y5 s4 d 如有冒犯之处,请多多原谅。4 f$ F& z: Y0 u& C
85. I beg your pardon.
/ E8 Y0 `7 V+ x2 \6 i8 A m 对不起;请原谅。8 a' n# R2 f$ L6 M+ J1 i0 U
86. Being a parent can be hard work.5 j B) p' e9 k& E
当父母可是件辛苦的事。+ J+ |* I8 M4 x
87. My parents have gone to Hangzhou for holiday.1 W/ ]5 L7 W, C7 t- b& e) w- {
我父母已经去杭州度假了。. z1 n$ C% i5 R: {4 }
88. I often take my children to play in the park.
1 [/ t# y2 l4 s5 N 我经常带我的孩子们去公园玩。" X& c/ K6 |7 x& i
89. You are not allowed to park here.
8 }( R* q' L1 W* W; }4 w' a 此处不准停车。9 h# x0 Y3 P$ K- r1 |
90. This piece of glass seems to be part of a lamp.
" v" c: {7 }1 F" d 这片玻璃似乎是一盏灯的一部分。
; J9 w' Q$ o+ @( L 91. I hope we can part as friends.
" ]1 ?# O- ]- N2 g 我希望我们和和气气地分手。& Q9 S( c; G) i. v
92. He was admitted to the Party last year.
9 I& j7 I% C7 q0 S4 N7 H+ S 他去年入党了。 Z% ~6 o" p7 Y0 U" D
93. When does the birthday party take place?; U7 a6 ?1 S3 d ^
生日庆祝会什么时候举行?/ T/ B# |4 `/ _
94. Where did you pass the vacation?
0 h6 e7 n- v$ M+ }* V/ S: y( s 你在什么地方度过假期的? |