翻译考试法语指导经典俗语翻译(J)
5 L$ ^7 u7 G, f' b# u4 S. h4 Y 1.J’y suis, j’y reste
* l$ J- `9 K& k/ y9 z 既来之,则安之。
1 H, n. x1 W' w 2.Jamais bon chien n’aboie à faux
' |. ]. g7 e9 }; Z& l 好狗不乱叫。4 f) y2 C& r4 F* r* @7 p* }
3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil
+ z7 d' p# Z' F6 M N 劣匠手中无利器。
+ Q& e6 h. }# W 4.Jamais paresse n’a acquis richesse中华考试网, }( g: p T V: `2 e6 F
财富不登懒汉门。
" ]6 u# Q9 P% g- P! G, U 5.Je ne suis qu’au printemps, je veux voir la moisson% d2 ]# g* F6 L/ R) T7 ~0 @! a
不能操之过急。% S' e9 T R Q1 l5 w# V1 `) `
6.Je pense donc je suis: T3 J- n8 q9 h' \# G: K* p, _
我思故我在。, z5 Q3 Q1 s0 B
7.Jeter des perles devant les pourceaux9 [, z V/ ^: B5 p9 w0 v
明珠暗投。% h& L( [! |* j, D, Y3 X
8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse)
- |; Q1 ?; N( ^) o 少壮不努力,老大徒伤悲。, h: n _$ U- D* r4 F
9.Jeux de mains, jeux de vilains
; B" a) y" f/ _8 `6 p 弄假成真。 |