東京・四ッ谷の名店「すし匠」にお伺いし、店主の中澤圭二さんに寿司店でのマナーや、お寿司をより愉しむためのポイント、寿司店でのNG…… etc. お話をお聞きして参りました。( s/ s* ^" x, C
我造访了东京四谷的名店“寿司匠”,并向店主中泽圭二先生请教了有关寿司店的礼仪、更愉快的吃寿司的要点,以及寿司店的禁忌等。
, A4 Y' W% i* g2 N 板前さんが困るお客様とは?1 x$ X7 S$ p8 i" n e2 [* v. C
让厨师困扰的客人是?
0 I: Z' Y% g- r# @+ Q 一番困ってしまうのは、香水の香りの強いお客様でしょうか。扉が開いた途端、店内に香りが広がりますし、かと言ってお断りもできない。常連さんには「どうにかしてくれ」と言わんばかりに、目くばせされてしまいますし、本当に困り果ててしまいます。 最让人感到困扰的客人大概是香水味很浓的客人吧。一打开门,香水味就会扩散到店内,即便不满也不可能做出拒客行为。老客人们都做出“想想办法啊”的表情,像这样受到冷眼,真的是很让人困扰的。# H6 c% d% g+ V! _
確かに、和食は繊細な香りを愉しむものですし、カウンターで隣に座られた方はなおさらご迷惑ですよね。ご自分のお気に入りの香りも、「他人にとっては不快かもしれない」と、いつでも状況を読む、というマナーの基本は本当に大切だと思います。他にはいかがでしょうか?
; O, U% c$ S! B0 t2 P5 ?, A) M- a8 ?
0 F ]: B1 z' _ 确实,日式料理是要愉快的品味其纤细的香味儿,因此如果像这种满身香水味的人坐在旁边的话就更加让人困扰了。应该要随时注意场合,即使是自己很满意的香味,“却也有可能让别人感到不快”,像这样的礼仪基础真的是非常重要的。那么其他的又怎么样呢? |