a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 132|回复: 2

[日本文化] 走进日本:寻找刺激 挑战尖叫极限

[复制链接]
发表于 2012-8-16 11:17:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
世界でもっともスリリングなジェットコースターは90度のU字型だと思っている人がいたら、それはちょっと遅れている。これまでもスリル満点であることを売りにしてきた富士急ハイランドに、今年7月に登場した「高飛車」というウルトラ級のジェットコースターの最大落下角度は、何と121度である!
) S* C3 f3 ^- {; G7 k                                        如果你还以为世界上最恐怖的过山车是90度U型的,那可就落伍了。就在今年7月份,向来以刺激惊险为卖点的日本富士急乐园最新推出了一款名叫“高飞车”的超级过山车,其最大下落转角度竟然达到了121度!                                8 n, t( H/ P% t2 |5 U
        一般のジェットコースターは、急だと言ってもせいぜい直角までだが、今回登場した「高飛車」は、最高の43メートルのところから内側に入り込む121度で急速落下し、ギネス世界記録をまたもや更新することになった。また、2秒以内に時速100kmに達するリニアランチ方式で、乗客は喉が張り裂けるほどの絶叫の快感を味わうことができるのだ。
6 F4 z9 G0 b' b+ G2 y1 f' Z' H                                " r- z9 V$ z  w! t9 E$ S$ ]" G( A) C
        一般的过山车就算再陡也只能到达直角,但本次推出的“高飞车”在最高43米处以向内凹进去的121度急速下降,又一次打破吉尼斯世界纪录。加上2秒内加快至时速100km的线型加速系统让乘客充分体会到叫破喉咙的快感。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:17:27 | 显示全部楼层

走进日本:寻找刺激 挑战尖叫极限

</p>        「高飛車」の起点は、屋内の出発ホームである。発車すると、伸ばした手の先も見えないぐらいの暗闇に入っていく。中に何があるのか外からはわからないが、ここからスリリングな旅が始まるのは誰の目にも明らかだ。このジェットコースターは富士山の山すそにあるという有利な地理的条件を充分に活用しており、ジェットコースターが軌道面を空に向かってゆっくり最高点まで上っていく時、目の前には全日本人が誇りとする富士山とその周辺の果てしない緑が広がり、青い空と共に壮観な絶景を作り出す。
" x0 ]0 ?; O4 {0 ^; w                                        “高飞车”的起点是在室内的出发站台上,发车后就直接进入一个伸手不见五指的暗室中,里面有什么呢,外面没有人知道,但谁都明白一场惊险之旅正要开始。这款过山车充分利用了在富士山脚下的有利地理条件,当过山车沿着轨道面朝天空缓缓上升至最高处时,在眼前的是全日本人民为之骄傲的富士山和其周边一望无际的绿色,和蔚蓝的天空构成一幅无比壮观的绝景。                                
3 Q2 f; i5 o  J/ J( R. w" D6 I        みんなが風景に陶酔している時、コースターは常識破りの121度という角度で急速落下し、乗客の心理の極限が試されるのだ!この他、全行程には7つのひねりがあり、すべての人のスリルを求める欲望を満足させるに違いない。3 i! c  ?2 Y* \
                                $ R6 D8 b; Q) ]; ?; ^; v0 a$ X
        正当你陶醉之时,车子却以看似不合常理的121°的角度急速下落,挑战你的心理承受极限!此外全程一共有7个转角,相信可以满足所有人寻找刺激的欲望。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:17:28 | 显示全部楼层

走进日本:寻找刺激 挑战尖叫极限

</p>        恐怖の場面が次々に起こる行程だけでなく、「高飛車」は「FUJIYAMA」などの他のジェットコースターと比べて、本体が小さくて可愛らしい。また、今までこうした施設で発生していた「ガガガ」という大きな音がなく、静かに前へと進んでいく。これは最新改良のブレーキを使っているからで、より安全になっただけでなく、「滑らか」で「静か」という二つの特徴を持っている。さらに、先進的な制御システムによって、このジェットコースターは雨が降っても通常どおりに運行できる。8 S$ s( q1 {" Q  v! z) c9 M8 L7 J
                                        除了险象环生的乘坐过程外,“高飞车”相对其他的“FUJIYAMA”等过山车,在体型上显得比较娇小可爱,而且没了以往这类设施发出的咯咯咯的巨大声响,取而代之的是丝丝丝地安静向前。这是由于采用了最新改良的刹车器,不但更加安全化,还添加了“平滑”、“安静”两个特点。此外,先进的控制系统让这款过山车即使是在下雨的时候也可以照常运行呢。
) C- _) w; M- F6 C% G$ [                                        「高飛車」は30億円を費やして建設され、軌道の全長は約1000メートル、一周するのに約2分40秒かかり、料金は1000円だ。フリーパスチケットも使うことができる。たいへんスリルがあるジェットコースターなので、乗車規定も厳しくなっており、身長130cm未満または10歳未満、および61歳以上の人は乗ることができない。他のジェットコースターと同じように、乗車中にシステムが自動的に乗客の写真を撮り、終わった後で地点を指定して自分の写真を買うことができる。今回はさらに、携帯の待ち受け画面サービスも加わった。                                
: j4 z" b' `# L1 b        “高飞车”总共花费了30亿日元建造完成,轨道全长约1千米,坐一圈下来差不多2分40秒,门票为1000日元,也可以使用自由通行证。由于十分惊险,所以在乘坐规定上比较严格,身高130cm未满或10岁未满或61岁以上的人都不得进入。和其他过山车一样,在搭乘过程中系统会自动为乘客拍照,结束后可以去指定地点选购自己的照片。这次还新增了追加为手机待机画面的服务。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 16:40 , Processed in 0.329154 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表