</p> 1. 見た目に気を配っているかどうか
0 D5 G$ l4 ?, } ]1 l 重视自己的外表0 h8 j8 [% |4 ^0 o! j4 y2 L
恋愛がうまくいく人の特徴の一つに、見た目にまで気を配っていることが挙げられます。もちろん、これは生まれつきの造作ではなく、相手からの印象や工夫できる服装などに気を配っていということです。/ o0 E5 r+ p, u; `
懂得恋爱的人,都会在自己的外表上花心思。这当然并不是一种造作,而是用心让自己的穿着打扮能给对方留下良好的印象。
5 K. m9 ^ h2 _/ A! v, o 心理学者松井豊と塚田裕子両氏が、外見と素行の評価の関係に関する実験を行っています。同じ人物でも外見が整っているときと、髪などが乱れているときでは、外見が整っているときのほうが、人間的に高い評価を受けることが分かっています。それだけ、視覚からの情報は相手に与える影響力が大きいのです。
1 A& }0 R! ?# g. R# y, A: t5 Y6 z 心理学家松井丰和塚田裕子曾做过一个关于外貌和行为的关系的实验。实验发现,即使是同一个人,与头发蓬乱的时候相比,他外表清爽整齐的时候所做的工作更能赢得周围的好评。由此看来,有时候视觉也会很大程度上影响对方对自己的印象。
: I3 M& e9 s3 ?; L9 ]) `! o 清潔感のある服装をすることで、相手に好印象を与えることもできますし、見かけに手を加えることで、自分の印象をコントロールすることもできます。スーツ姿の人とパンク風な格好の人では、やはりスーツ姿の人のほうが真面目、パンク姿の人がワイルド……など人は外見に印象を左右されやすい傾向があるからです。また、自分の身なりが整うことで、自分に自信を持てるようになるという心理的なメリットもあります。 J: g. R# o0 _. a
洁净整齐的服饰能给对方带来良好的印象,而稍稍在外表上多花点心思,更可以控制对方对自己的印象和看法。与朋克风的服饰相比,套装当然更能给人以认真踏实的印象。这是因为人们对别人的印象都会受其外貌和打扮影响的缘故。并且,穿着得整洁大方也能让你发自内心地自信起来。: D# U8 V" O- E; `0 S8 k
2. 本当の自分を見せているかどうか8 k- E0 y3 x' V# X5 G
展示真实的自己
) w. u6 v9 {. m4 G& N2 ?" L& q3 | きちんと「自己開示」できることも、恋愛上手な人のポイントです。心理学では、相手に自分のことについて話をすることを自己開示と呼びます。人は自己開示を受けると、相手に好意をち、また相手にも自分のことを知ってもらおうとすることが分かっています。また、本当の自分を伝えることで、本人もリラックスして相手に接しやすくなります。そのため、恋愛を進める上では、欠かせない行為になるのです。
% t! e" c& K$ d/ D; ~ 懂得“自我开示”,也是恋情进展顺利的一大秘诀。心理学上,把向对方讲述与自己相关的事情称为“自我开示”。通过这种“自我开示”,能让你发现别人对你的情意,也能让你知道自己也渴望被对方了解。并且,通过向对方讲述自己的事情,可以令自己以一种更轻松的心情与对方相处。可以说这是要让恋情顺利发展的一个必不可少的条件。0 g5 X9 `/ d( y. m. ~' z
しかし、恋愛下手な人の中には、自分のプライベートの話を避けようとしたり、逆に自分のいい話ばかりをしてウソの自分を見せようとする人がいます。これはある意味、相手を本当の自分に触れさせないガードのようなもの。自己開示ができていませんから、コミニュケーションも進まず、相手からの自己開示も難しくなります。きちんと自分を見せられる人、その場の状況を考えながら、自分のことを相手に伝えていくことがモテることにつながるのです。
) f" p* z% V2 v( F: P2 k7 N0 ~8 w 但在不懂恋爱的人当中,有很多人老是想回避与自己有关的话题,只一味地向对方说自己的优点和长处,甚至向对方撒谎。这会导致对方无法了解真实的自己。由于无法敞开心扉地与对方交流,会让双方的关系停滞,也令对方难以将真实的一面呈现出来。只有那些懂得根据不同的场合,巧妙地向对方展示真实的自己的人,在异性眼中才更有魅力。 |