a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 193|回复: 1

[学习方法] 家居生活:冬季干燥如何防止静电?

[复制链接]
发表于 2012-8-16 11:25:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
パチパチと、怖い乾燥火花が散る季節。
- O. ]/ _4 a' q6 H* y8 o            静電気のおこりやすい衣類は、以前、コネタの記事でもご紹介したように、繊維の組み合わせによるものが多いが、ここでちょっと疑問。
( g  A1 Y1 a3 R" L5 b            たとえば、コートとニットの組み合わせで、どうしも静電気が起こってしまうことってあるけど、静電気防止スプレーなどを使用するしかない?
4 G# u8 [8 R" F$ A4 O1 u            それとも、洗濯の仕方で、防止することってできるものだろうか。) D( p! F4 |' l: ^9 o* x
            这个季节,干燥使得可怕的静电火花啪啪响着到处肆虐。
9 g1 S" }9 M* r9 D            正如以前在小窍门的文章中介绍过的,容易引起静电的衣服多是含纤维的织品。但我却带有疑问。
$ E* x$ ]' u2 P- P            在买了易起静电的衣服的情况下,难道就没有什么办法来抑制静电的产生吗?
4 N( Z  i& x. J            比如,象外套大衣和编织物毛衣的组合会引起静电,真的只能用喷雾器来防止静电产生吗?4 \( L& s# ^  T7 O
            还是说,通过改变洗衣服的方法也能达到相同的效果呢? 0 X% p* k+ k( ^. J/ w) T
            
5 R/ |( o( T9 ]# P. X+ Z6 T* y! O            NPO法人洗濯ソムリエ協会の代表幹事・橋本英夫さんに聞いた。
2 X8 {4 i5 L/ V9 F9 G           「静電気が起こりやすくなるのは、生地の繊維が擦れ合うせいもあります。ですから、洗濯のときにリンスを使えばけっこう抑えられますよ」これは文国ネットからです9 P; G5 b& t" X9 m1 d" B+ c6 q
         ( b9 r1 Z. L# C; L) W
            リンスって毛髪用の?+ S/ K& U- {1 t! [2 S
            我就此询问了NPO洗涤咨询协会的法人代表——桥本英夫先生。( S# R; b+ q# \  z, w
            易产生静电也有纤维相互摩擦的原因,因此,在洗涤衣服的时候如果使用护发素的话将很好地抑制静电产生。”1 i. y! [$ j1 N+ c
            护发素?是指洗头发用的护发素吗!?: P3 j7 `+ Z! D7 Q( e, l
           「そうです。髪の毛も静電気が起きるもので、シャンプーの後にはリンスをしますよね? 同様に、洗濯でも仕上げ剤のかわりにリンスを入れれば良いんです」洗濯槽に入れる衣類は、軽くおさえてせいぜい6~7分目まで。そこに、リンスをキャップ2杯程度入れるのが目安で、多すぎても少なすぎても良くないのだそうだ。! O! W/ M7 n  M
; Z4 Q9 |; z( S$ n3 c0 X0 ]
            ちなみに、この季節、ニットを着る機会が増えるけど、家でニットを洗うには……。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:25:52 | 显示全部楼层

家居生活:冬季干燥如何防止静电?

「“是的。因为头发也是会产生静电的。大家是在用洗发水洗过之后再用护发素的吧?与此相同,在洗涤衣物时代替柔软剂加入护发素话就好了。”轻轻按着洗衣桶里的衣服6~7分钟,此时,加入2勺护发素,这是标准量,过多或过少都不好。</p>            顺带一提,这个季节穿着编织物的机会增加,在家洗这些衣物时要注意…% ?2 i" B, q( T9 y$ `
            「まずネットに1着ずつ入れて、弱水流で5分ほど洗うこと。注意するのは、このとき、すすぎをしないということです。これは文国ネットからです家で洗うときにいちばん怖いのは、『中間脱水』で、これは回転数が800回転にもなり、しぼりがきつすぎるんですよ」
# g5 g' `1 l/ x/ l5 W" M4 L4 F            全自動の洗濯機での洗濯は、この中間脱水を含めて、全部で3回脱水をしていることになるそうで、それが繊維を傷つけたり、縮める原因になるのだとか。
  h* w7 g5 [9 a: i& J         
+ Q& |' L3 n/ `9 }            そこで、「中間脱水」をしないためにどうするかというと……。6 v$ U- k% r1 Z) Y: _8 V
           “首先将衣物一件一件地放入,用弱水流洗5分钟左右。需要注意的是,这时不要漂洗。在家洗最可怕的地方在于“中间脱水”过程,因为这一过程中旋转的圈数会达到800次,会使衣服受到过度的挤压。”/ [" X$ _; N. B
            如果是全自动洗衣机的话,加上中间脱水,总共要进行3次脱水甩干,这会损伤到纤维,也是衣服缩水的原因。
, `; J6 D: E6 ~6 [            因此,如果问要怎样做才能不用中途脱水甩干的话…
; Y) n: ]7 ~- E3 S# V           「ネットに入れたまま、水がたれないよう注意して、洗面器に移します。次に、水を出しながら、軽く30回程度押してすすぎましょう」
5 q; B/ l! p* f0 V& a            やわらかく仕上るためには、このとき、リンスか仕上剤を入れるのも良いそうで、最後は再び洗濯機へ。これは文国ネットからです「最後は洗濯機で脱水しますが、回転し始めてから、約20秒でストップさせるのがポイント。この程度でやめないと、縮んでしまいます。あとは、雑貨屋などで売っている平干しネットで陰干ししましょう」
: d( t' d6 J; h' I            家で洗うのはもちろんめんどうな面も多い。でも、家にある「リンス」を使うなどで、静電気も防げてふわふわになるのなら、ちょっと挑戦してみるのも良いかも。
0 S& r: A: K# T! s  \0 _           「“让衣服留在网中,注意不要使其积水,然后移放到洗脸盆里,接着,一边挤出水,一边轻压30次左右,然后再洗涤。” , A, U8 R1 U. s! y4 o4 w, I
            据说要使洗完的衣服柔软的话,就在此时加入护发素或柔软剂效果也不错。最后再放回洗衣机里。“最后用洗衣机脱水甩干,当桶开始旋转之后,大约20秒时使其停止。如果不这样的话衣服会缩水。然后,就放在杂货店有卖的衣架来阴干。”8 Y  F$ B8 W( a
            当然,在家洗确实有诸多不便,但是,使用家里有的“护发素”而能防止静电,使得衣服蓬松舒适的话,那么尝试一下也未尝不可。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-5 18:45 , Processed in 0.182988 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表