a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 157|回复: 2

[学习方法] 中日双语阅读:法国系列漫画《情侣们》

[复制链接]
发表于 2012-8-16 11:25:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
「情侣们」# q1 A8 r& Q" `1 d
        アップだったり、おかっぱだったり、ポニーテールだったり。その魅力的(みりょくてき)な若い女性のヘアスタイルは、さまざまに変わる。% F$ y( |' Y4 B+ a3 j
        痩せた若い男の方は山高帽(やまだかぼう)に長髪(ちょうはつ)、きっちりした服にネクタイと、いつも変わらない。優しい顔で気弱(きよわ)そうにも見えるけれど、行動を観察するとなかなか情熱家(じょうねつか)。職業(しょくぎょう)は不詳(ふしょう)だが、本質はまぎれるもない詩人(しじん)だ。このふたり、1942年誕生(たんじょう)した。8 _# X/ T8 p! b3 v/ M3 ]4 m  u7 }" X
        フランスの漫画家、レイモン。ペイネさんがシリーズで描いてきた「恋人たち」である。たとえば、ふたりがポートの上で抱き合っている。
& a* M2 N& X. z. o+ j       
# t. a% O0 v2 I/ v        女が言う。「私たちのように愛し合っている恋人たちなんていないわね」。
4 T* K" s' c+ {. R8 K- |        男が答える。「そうかな。水に映っている彼らを見てごらん」。, U( y3 @) Q3 \- G2 H
        映っているのはもちろん、抱き合っているご本人たち。2 X5 s0 J' |5 Z( ^: r
        ほのぼのとした恋、熱い恋、甘い恋。テーマは一貫(いっかん)して恋だ。漫画家(まんがか)柳瀬たかしさんとの対話(たいわ)で、ペイネさんはこう語っている。「恋人ばかり描いて疲れないかと聞かれるが、答えはノンだ」「私はいつも楽しんで絵を描いている。私から絵を取ったら何をしていいかわからない」。
1 A/ q8 m2 A. @3 v$ J# B8 ?' j; v        「世界が緊張(きんちょう)して攻撃的(こうげきてき)だった時代に、私の同世代(どうせだい)の詩人は歌った。
/ ^+ v5 H% {, m  P2 O2 x+ _1 m        世界中の人たちがみんな  手を握り合う気にさえなったら地球をめぐって輪踊りを  踊ることさえできように私が恋人たちを描くのも、その気持からだ」。
) W& E9 w' h0 d6 U3 ]6 U' D3 F        花や小鳥(ことり)や笑顔(えがお)が彼の筆から生まれる。愛と平和をたたえるそんな感性が、好感(こうかん)をもって迎えられたのだろう。日本でも、とくに年配(ねんぱい)の人に昔からのファンが多い。86年には軽井沢(かるいざわ)に世界で初めての「ペイネ美術館」が造られた。フランスで彼の美術館 (びじゅつかん)が開館(かいかん)するよりも2年早かった。/ x& {6 Q! M3 P) s8 r8 B4 q$ Q
        「恋人たち」のモデルは、実はペイネ夫妻(ふさい)だそうだ。夫人(ふじん)は2年前に亡くなり、ペイネさんも先日、90年の生を終えた。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:25:52 | 显示全部楼层

中日双语阅读:法国系列漫画《情侣们》

</p>        「情侣们」
) `9 ?6 J5 t; f+ M  e. f        有时梳高髻,有时梳短发,有时又流成马尾式。这个有魅力,年轻女性的发型不时地发生变化。) N6 Y" i" K% S% H4 F" k9 M
        消瘦的年轻男子蓄着长发,头戴一顶圆顶礼帽,合身的上衣配戴着领带,总是这样一副打扮。看上去非常的和蔼,有一点儿懦弱,但是从他的举动来看却是一位热心人。职业不详,而实质上他却是一位地地道道的诗人。这两个人诞生于1942年。  D8 b4 [: e4 j# {
        这是法国漫画家雷蒙□佩尼先生笔下的系列漫画「情侣们」。例如,有一幅画的是一对情侣在小船上拥抱画。% K6 T& z* u9 w; G9 B
        女人说:“没有像我们这样相爱的情侣了吧。”
. b0 K) n" a+ H3 ~% I; |        男人回答:“是吗,你看看映在水中的那一对。”
  A  s% G# }7 g$ x- w3 d        映在水中的当然是拥抱在一起的他们自己。; J2 k3 ~) w' F6 X9 K0 n# B
        朦胧的恋情,热烈的、甜蜜的恋情。画的主题始终一贯是恋情。佩尼在与柳濑高的谈话中这样说道:“有人问我只画情侣不觉得厌倦吗?我的回答是不。我总是喜欢绘画,如果不让我绘画的话,我将不知道该做些什么。”“在世界充满紧张的气氛,并具有攻击性的时代,与我生活在同一时代的一位诗人作了这样一首诗:6 c# R1 w# N% r. ?1 b) {) |
        全世界的人们,只要大家都手拉起手,只要有意围着地球跳起舞,大家一定会跳得非常好。3 X4 a" B( N2 D
        我画情侣也正是出于这种心情。“
4 B% h4 }* S4 N' a% T        鲜花、小鸟、笑容在他的画笔下诞生,赞美爱与和平的那种感受性得到了人们的好感。在日本,特别是有许多上了年纪的人一直到恨崇拜他。1986年在轻井泽设立了世界上第一家「佩尼美术馆」。这比法国的佩尼美术馆的设立还早两年。
+ n& D! \/ c, v* g        据说,「情侣们」的模特实际上是佩尼夫妇。夫人于两年前去世,佩尼先生也于前几天走完了他90岁的人生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:25:53 | 显示全部楼层

中日双语阅读:法国系列漫画《情侣们》

</p>        「注解」
! W; K7 K! d* \' w          アップ(up)─提高,增高,向上。2 `- q# `% G" C4 F* Q- m
          おかっぱ─短发。, \0 N" h* i; r, X) [& u9 {; w) Y
          ポニーテール(ponytail)─马尾式发型。0 c5 ?2 C7 A/ a" q" v
          ヘアスタイル(hairstyle)─发型。  v& w1 o% [2 |' y1 H7 R
          山高帽(やまだかぼう)─圆领礼帽。
; Q' r9 Q3 b2 h1 o4 z* z) t6 }          きっちり─正好,满满的。& U+ B4 e/ R1 ^4 {; N
          ネクタイ(necktie)─领带。# p. d3 {6 ]& `
          気弱(きよわ)─懦弱,懦怯。
7 v6 O4 }$ w* _' c0 v) {  F          情熱家(じょうねつか)─热心人。
  H2 ], r, T4 y% O$ a+ }; H' p          まぎれるもない─地地道道。8 O2 }* B8 x* E* ]; g# k
          レイモン。ペイネさん(Ramond Peynet)─雷蒙。佩尼(1908~1999)法国漫画家、插图画家、图案设计家。% k9 S* Y7 U+ {( N& Q* r! o3 T  D$ z8 B
          ポート(boat)─船,舟。
& D, f% T- S6 G          ほのぼの─朦胧,模糊。" H: M9 J' ~1 k
          ノン(non)─(法语)不。
4 p4 Q! J# K' \, Q9 n3 @' q& L          気にさえなったら─只要有心做……的话。( {3 {; j, }  d  L1 o
          輪踊り(わおどり)─围成圆圈跳舞。
, P/ D+ H6 ?5 D" I          たたえる─赞扬,称赞。
# t* ?, }* k2 d" s; {6 `          年配(ねんぱい)─上年纪的人。
" z5 ]5 |8 E6 w) _5 @          ファン(fan)─崇拜者。追随者。/ v, `" U/ L, u/ s) R5 u
          軽井沢(かるいざわ)─地名。位于日本长野县的避暑胜地。3 E) m& j, Z( e! R
          モデル(model)─模特。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-29 20:31 , Processed in 0.172932 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表