要求对方回信与复信常用表达
1 G9 |! i6 _' u8 e 请即示复。5 }' @- |3 ]/ ^& z2 m/ b
——ご指示乞う(こう)。 / どうかご返事下さい。4 ]1 K9 A, `# x) ]$ N+ m1 z4 \3 v
请即示知。& A2 ^% w0 w( F4 T
——急ぎお知らせ下さい。; L0 O1 |5 l% ]4 O& J7 R
敬请示知。
0 v# v1 k- p& V: ^" z* _- f$ F ——ご指示下さいますように。9 d5 M2 p! ^% S
专此候复。
$ G) Q8 o0 L. w ——ご返事お待ちしております。
( L. T' B: }! f {5 J n! Q3 L 企盼赐复+ t9 v+ j) j) x7 l' a" k
——首を長くしてご返事を待っています。* u$ r( z& n* T# R; ]1 w o( e
务请速复, H$ m# M4 x1 z. j6 I) E
——返事お急ぎ下さい。, w9 X7 x8 q, f0 L. k
切盼回音。0 m( Q/ C3 [3 j, ~* {2 l, G
——ご返事切望しております。& w* M+ e9 j' @2 T1 f4 V+ w8 z4 K
请赐告为盼。& X7 j+ u# ~( A
——お知らせください。
4 }. U+ }7 `: d# D& n F8 R# A 请即赐复为要
, V& T$ o) o4 R# b! r! O& M ——ご返事を是非お願いいたします。3 M$ O. s9 y- R5 z. ], w
请即赐复为盼。, m# S: Z% }" ^* k% F5 `
——どうかご返事を賜りますよう。
2 u- `3 \9 T& ]& a9 C 请速赐复,是所至盼。/ p0 h, F. i# w# r. R+ H
——急ぎご返事賜れば幸甚です。
7 s3 v4 q0 F6 W 敬希赐复为荷。6 G6 Q' Q- _4 o ]) O
——どうぞご返事賜りますよう。. F/ O3 l4 A& h
希速复为盼) E- z ^5 f6 p/ Z, h
——急ぎご回答を。4 W" y. i0 F# d+ M$ A
若蒙回复,万分感激。
3 J6 m7 ?; I) r; u# e ——ご返事賜(たまわ)ればかたじけなく存じます。/ F- C3 Z# h5 X. N5 F
倘蒙回示,至幸。# h& X5 z3 h# l, L+ F* f
——ご回示下されば幸甚です。
' t2 G4 q* r- p 如蒙惠告,深感荣幸。- _2 T3 S! r5 i; ^* \( E
——もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。
' z( S' ^0 t" E5 E- G 特此奉告,并候回音。
6 S. g3 K. l9 g% E+ K# j ——以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。
1 d, O6 ]. Z# W$ H6 ]% M, G" c 特此奉闻,并候回音。7 s! N+ Z6 I2 p- } n4 w( S" E
——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。2 H* l/ j$ {9 W% s6 g
如蒙赐顾,不胜欢迎之至。/ J* {- V$ x+ I6 {
——ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。1 F% D& _$ F9 i
希速来电联系为盼。
5 m' K _3 R2 ] ——至急返電連絡乞う。
2 N% A( I8 F; C0 L. G, a! S 希速来电联系为盼。
5 e8 N0 K1 z8 Z# g1 e ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。- S4 H; Z w* R! W
敬候电示,本人感激不尽。- G: `5 y8 n4 W: j9 g2 u: c- `
——ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。+ j* |9 H" a7 ]* z; `
此复。2 H0 G7 n J+ ~" W/ R
——まずはご返事まで。
( @( I" A4 _% e5 R 专复。7 ^ l) A3 m& b! s, d8 d" W
——以上返信まで。
6 Z- u* ^% g* n 简复如下。
& T7 ^% D& W! e+ {! S/ X ——簡単ながら下記返します。
+ v/ e* q. D2 Q8 r( Q' s8 U 特复如下。
/ }3 h& |5 N6 A% r7 \ ——以下ご返事いたします。
: y! j$ I" d1 R/ W" Q; K 特此函复。+ [! h: e# i, ?+ y3 ?
——書面にてご返信申し上げます。 |