要求对方回信与复信常用表达
t8 W1 W( a* f2 I 请即示复。: P1 u2 x! O9 p
——ご指示乞う(こう)。 / どうかご返事下さい。3 w% l1 ?6 N( P
请即示知。5 i" ]& C$ q1 y8 ^( z- m1 O
——急ぎお知らせ下さい。
, O3 F% Y% D+ k% P: y 敬请示知。
- Q# @) @: d* Z8 l% `7 M ——ご指示下さいますように。
7 n. L5 v5 T9 o8 a: P) L8 N0 t j 专此候复。0 m1 |, z$ O* U8 @1 f s8 k. ]
——ご返事お待ちしております。' e* L# f( W3 ~) `' ? S8 G( k2 z
企盼赐复$ L3 x& \! m+ [( |- Q
——首を長くしてご返事を待っています。
% x4 |+ N; t8 ]7 } g9 U6 P 务请速复) z: R; e: U) a: W1 \
——返事お急ぎ下さい。: ^6 V5 }( U% F4 v
切盼回音。$ C# t; C {( A$ I1 k( L
——ご返事切望しております。
. T2 p4 Y1 a. l W$ i! V' G 请赐告为盼。
2 o! b" ]6 Q7 K ——お知らせください。
& n0 s9 J% T" J) h 请即赐复为要& N v$ X5 R+ b+ c* @& O
——ご返事を是非お願いいたします。
1 z; k8 H3 z7 U, \' j9 Y 请即赐复为盼。# E6 _# g& S2 x0 o
——どうかご返事を賜りますよう。
, j' P% N* W1 ` 请速赐复,是所至盼。: E" k$ \" q/ Y7 Z
——急ぎご返事賜れば幸甚です。- r5 }$ t9 M" Z0 D
敬希赐复为荷。4 A# c; ]7 _3 e
——どうぞご返事賜りますよう。
! S. _8 [" e) H1 d" u) E: C 希速复为盼
/ \( u: W" k: W* u* X; d ——急ぎご回答を。0 G4 c4 w0 g& ^* z, T
若蒙回复,万分感激。
% i( p7 F" S$ L. g9 y ——ご返事賜(たまわ)ればかたじけなく存じます。# B% e! y( T N4 t' H4 L1 k
倘蒙回示,至幸。' A! F, B7 }+ B" U6 m
——ご回示下されば幸甚です。0 ^0 d' ~( r+ u4 f0 {, c
如蒙惠告,深感荣幸。
! X( S) ~+ y: N D6 ]8 S' t" ` ——もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。
# X0 s% S0 Y5 u! H& x4 ~ 特此奉告,并候回音。
+ b2 a7 c; D) o* p$ E7 u& l3 H ——以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。
4 R0 D a5 l& D. v 特此奉闻,并候回音。( t, U3 S& Y4 [3 k3 E5 o7 z7 Y# i
——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。& x( b7 q- Y, t& F2 T
如蒙赐顾,不胜欢迎之至。
: `& r/ [0 Q$ q) R0 Q ——ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。
; o. u. v' o1 X1 x+ C 希速来电联系为盼。$ j# a' Y) D$ T9 n; f+ N
——至急返電連絡乞う。
2 _1 l% X! m3 J" l6 B) G3 a ] 希速来电联系为盼。
* Z) Z# u9 W7 o3 E- [ ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。
' W3 s8 n) @ }# r$ h5 X: e2 L 敬候电示,本人感激不尽。
+ p7 U, d" E* o+ `5 A" A ——ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。% u9 K+ G4 g% @
此复。3 n6 ^! C* |7 z. U
——まずはご返事まで。
: }+ G. c6 A1 P. T( e% I7 w6 |! ` 专复。
. h8 a5 \! P# e, @# w$ ^$ T ——以上返信まで。2 U2 C/ G3 X# E$ X# l9 E
简复如下。5 f9 o4 ^( N( a8 q$ ?5 s
——簡単ながら下記返します。9 U: ~" ?, T D) u3 U/ \0 `5 Z+ Q) h
特复如下。; Q2 y* {# h/ K4 \( r
——以下ご返事いたします。 d& Q7 ^' ~6 M; X( l
特此函复。; L! ^$ D: ~1 P( `# L @
——書面にてご返信申し上げます |