建てる (たてる) (2) [动2] 盖,建3 Q+ I$ ?% N3 z% ]5 b
かなう (2) [动1] 实现,如愿以偿/ g# _/ R0 ?+ ]( M; y @
気分 (きぶん) (1) [名] 心情,身体/ b. I4 L# V' n' t' x3 K
風景 (ふうけい) (1) [名] 风景# q6 T0 v# E$ g8 n
実力 (じつりょく) (0) [名] 实力+ a% ^" F' r: q& c
見上げる (みあげる) (0) [动2] 仰望
) Z- `7 B0 F% A$ O 見比べる (みくらべる) (0) [动2] 比较3 i4 ~0 P3 R/ o& }
見送る (みおくる) (0) [动1] 送行0 L! ~5 H5 ?6 h" T
見守る (みまもる) (0) [动1] 关怀,照料9 m2 g1 z' D) b2 k/ |$ i
見回す (みまわす) (0) [动1] 环视
6 P+ {, B5 ~$ D 見渡す (みわたす) (0) [动1] 远望
" {( l; z) I# \( W+ @ 辺り (あたり) (1) [名] 一带,附近</p> 课程译文
: z: y: v: ^% a% C, L 第 15 课 对小的东西的挚爱
$ w! P9 V7 k0 q (1)
( @- S! i8 @ a 据说古代中国的使节来到日本,乘船渡过濑户内海时说了这么一句话:"日本也有相当大的河啊,这条河叫什么河?"
: |4 Z; X' @! Q1 A' T: x: a 看惯了黄河、长江等大江大河的中国人把濑户内海当成一条河在所难免。但是,在场的日本人听到了定会感到吃惊。必定心想中国的河流。竟那么宏伟吗?与中国的自然环境相比,日本的自然环境就那么渺小吗?, x) W5 J5 q0 m
不仅是中国人,听说有个美国人见到日本的河,说:"这哪里是河,是瀑布。"看来,由于日本河流河狭窄,多湍急之处,所以他才有这样的感想。1 P7 z# U- }' A% ~6 B0 [
诚然,和中国、美国相比,日本的山川都很小。所以在中国人和美国人眼里,日本的自然风景看上去也许就象庭园盆景似的。
* B& E; K" }: K/ ?, g 说到庭园盆景,日本倒有一种盆景园艺,爱好者颇多。这是将松、梅等栽在花盆里,修剪得小巧玲拢,供观赏用的。一般认为盆景本是从中国传到日本的,但它却在日本获得了独特的发展。把本来就小的自然景致搞得更小,日本这个民族对小的东西有着十分深厚的感情。. w6 i. {: M S0 `' m9 D7 m; P) Z
在产业和技术方面也可以看到同样的倾向。如果举出日本工业.产品中声誉好的,首先要数照相机、手表这类小型的精密器具。另外,最近在开发计算机的微型集成电路方面,日本的技术也获得显著进展。即在生产小型精密产品方面,日本人向来特别善于发挥才能。
/ a* Z& n0 v- B0 C8 y$ \; {- ? 从盆景到尖端技术,都可以感受到日本人对小的东西的深厚感情。
0 s G% I, b* C; J (2)$ s8 J0 [1 W! \! @# a& y! S$ d
史密斯:小张,你在看什么?
, i4 c) e. P: N! O# J/ ? 张:看一篇题为《对小的东西的挚爱》的文章,写得挺有意思。
4 w) m0 G7 }0 r L" S. n 密史斯:嘿,让我看一看。哈哈。美国人说日本的河不是河,是瀑布啊。- F7 _6 H2 L9 c/ I# k$ V8 F) ~
张:一看来是这样。就是说日本人生活在一个那么小的自然环境之中,因此日本人对小的东西有着深厚的感情,而在产业和技术方面也有所表现。史密斯你怎么想呢?
( V/ v0 \4 f! V 史密斯:日本人并不是对所有的小的东西都喜欢。不过日本人确实善于制作小的东西,或把大的东西改树成小的。% F* p, k9 o1 `
张:是啊,这也许有点像似非而是的说法,制造微小物品而赢得了宏大的经济实力。这种观点挺有意思吧。6 C( K4 z% U. U+ N, R- y
史密斯:嗯,这确实是个有意思的观点。5 v L% o x3 E, L5 B
4 }4 u! u: {9 a
本课语法* [$ p1 d0 X* z% C; N
文法:
u# Y% j! S3 n( ]0 @, | 1、…のも無理は無い3 d9 s) C2 Q. F* {% ~9 _
遊んでばかりいたのだから、成績が下がるのも無理は無い。% T5 }' T) }3 n( y1 I( J5 H
何も食べなかったのだから、痩せるのも無理は無い。
) s, ^4 V1 P* E' M 2、それほど…のか
2 a! g) f4 s) ~* q/ T 洋子さんは部屋で泣いてばかりいます。それほど悲しかったのか。
6 }" y3 O; B9 {; R1 x2 _* ^2 ? 田中君は毎日その話ばかりしています。それほど楽しかったのか。
$ N+ F- c2 _$ U 3、ただでさえ
$ R. K+ Z; X$ K4 v' a; ^( o ただでさえ忙しいのに、田中さんが休んだから忙しくてたまらない。
; m5 M6 \" T" D9 J$ L o ただでさえ痩せているのに、病気をしたからもっとやせてしまった。( o; c5 Q4 X3 |
4、~にかけて(は)) ]1 V) j; | b9 ]4 Q
ピアノを弾くことにかけては、誰にも負けない。/ r& |$ k T) J I9 Z2 X, z
料理を作ることにかけては、張さんが一番上手だ。
9 [6 k3 P5 {# m 5、…わけである/わけではない: p% ]9 u9 o3 v q) g# r5 R
努力したから、いい仕事ができるわけである。# o- \3 b& q; e; ^
努力したからと言って、いい仕事ができるわけではない。
- D8 [! G5 y: N# }& H5 U1 P& K9 b 空気がきれいだから、星が良く見えるわけである。8 y8 Z; j' \! _* a6 a6 _
空気がきれいだと言って、星がよく見えるわけではない。
. e& O- t+ N0 O ]4 y 言葉の使用の仕方:% J/ j! o4 P7 t4 L( U, f
1、 その場:その場にいた日本人はとても驚いた。6 a) T( I# q' ~" ~
2、 発達を遂げる/進歩を遂げる:(口頭語には余り使わない。)==発達する/進歩する m- K2 _, t: B2 s! f4 U
3、 よほど:二週間も仕事を休むんだから、彼の病気はよほどひどいんでしょう。; V! }4 t9 |; p8 ~8 y" z7 a
4、 ~おいて(も):その規定は、会議において発表された。
! d3 F6 X( u9 m# M1 G; ^, J 5、 ~や~といった:デパートやスーパーと言った大きな店は、まだこの町にはありません。/ Y5 u6 O, Q! L3 H" x
6、 ~から~にいたるまで:掃除から子供の世話にいたるまで、一人でしなければならない。4 n6 I( M9 b9 _+ n4 n, x% B
7、 ~せい:ハイキングが延期になったのは雨のせいだ。(雨のせいで、ハイキングが延期になった。)
% a2 S' ^/ g/ C! s q 8、 みる+~:見慣れる:いつも見慣れた風景だ。(平时常看到的景色。)
9 a! x9 V3 u; r. L$ s" @ 見直す:彼の実力を見直した。(重新看待他的实力)! {' H0 Y6 n7 \( k% ~: P. ?& C
見上げる:空を見上げた。(仰望天空)
8 k" P8 m$ @$ {; I1 S0 b' c; d& L( { 見比べる:どちらの帽子がいいか、見比べた。(比较一下,看看哪顶帽子好)
/ k( \7 c& K9 h. {4 v, y8 A 見捨てる:彼の家族は、彼を見捨てた。(他家里的人把他抛弃了)( x5 P* S( P, E5 I: v0 g6 s/ u
見送る:お客さんを駅まで見送った。(把客人送到车站)
, y8 U {3 \, |* }4 b# o 見守る:母親は、いつも子供を見守っている。(母亲经常照料孩子)
2 f1 s& j7 \* w7 M: R 見回す:教室の中を見回した。(环视整个教室)9 {$ ]- W. G* u3 r# P A
見渡す:辺りを見渡した。(眺望四周) |