そっくりだ (3) [形动] 一模一样,极象" O. O% I8 D+ J. p5 o& A1 J* K5 x* m
多さ (おおさ) (1) [名] 多
) h5 d# f$ A+ W" W6 l, h 絶好 (ぜっこう) (0) [名] 绝好,最好,极好! r7 Z, g/ c: T. W ` U: D
悲惨だ (ひさんだ) (0) [形动] 悲惨/ ^7 B6 F4 |* |& w# ~: V5 \8 N
相次ぐ (あいつぐ) (1) [动1] 相继发生
! S1 d4 ^2 y# W, a4 [6 L. N 理想的だ (りそうてきだ) (0) [形动] 理想的
3 b' E1 l: i- [" L 指導者 (しどうしゃ) (2) [名] 领导人,领袖# [9 ^4 z& l/ p. h' f
期限 (きげん) (1) [名] 期限
8 M, k) {3 |( F# t2 f 手に入れる (てにいれる) (1)+ (0) [惯用] 到手,弄到, Z4 U1 Q. V: X1 V1 l2 n
うつむく (3) [动1] 俯首,低头,垂头1 ~4 T2 H9 E, J: \4 A
黙る (だまる) (2) [动2] 沉默,无言,不说话4 Z5 e5 Y, Q+ e2 ]+ T% x
腹立たしい (はらだたしい) (5) [形] 可气,令人气愤" C$ Q3 y% Q; o
指輪 (ゆびわ) (0) [名] 戒指8 i) @* N9 h* a
鉄筋コンクリート (てっきんコンクリート) (3) [名] 钢筋混凝土2 \+ R5 i" o3 i' N0 c
嫌う (きらう) (0) [动1] 嫌恶,厌恶
. v, r- }! F: b4 q* K9 D# n7 P 小犬 (こいぬ) (0) [名] 小狗
J3 ~% U1 p& t5 `% X 抱きかかえる (だきかかえる) (5) [动2] 怀抱,搂抱% t/ v1 W& N3 W# c7 d
茶碗 (ちゃわん) (0) [名] 碗,茶碗,饭碗1 f) @) {5 G7 B
しまう (0) [动1] 收拾起来,放到…9 Q9 o% ?" q w* B
引き止める (ひきとめる) (4) [动2] 挽留
4 e) w" i& K4 K5 h* W4 i8 O ハイキング (1) [名] 徒步旅行1 J" E9 ?. T0 T+ d2 q# _" x
残業 (ざんぎょう) (0) [名] 加班2 M- e5 J- ]7 a! D9 _
遠慮なく (えんりょなく) (4) [词组] 不客气3 i& n8 A I+ t' l/ q
冷める (さめる) (2) [动2] 冷却* @" b! h ]+ H, c. F1 S7 l D
聞き入れる (ききいれる) (4) [动2] 听从,答应,采纳5 Y W7 N$ n* F& Q5 @8 h6 Z
聞き出す (ききだす) (3) [动1] 打听出,刺探出, y& W$ a6 h2 z- s+ A
聞きつける (ききつける) (4) [动2] (偶尔)听到* H' @. V8 l4 X( y
聞き取る (ききとる) (3) [动1] 听见,听取6 Y7 P( Q. S: A; v& j$ c7 c7 k2 p8 t3 m
聞き流す (ききながす) (4) [动1] 当作耳旁风,置若罔闻. |7 N2 [$ ^( K) k2 ~' G- [5 t: [
聞きほれる (ききほれる) (4) [动2] 听得入迷,听得出神
3 ^1 Z q4 u q! B$ g9 V# t4 E2 }# m 聞き漏らす (ききもらす) (4) [动1] 听漏,没听见3 G( b& i1 ?% |/ e( M
聞き分ける (ききわける) (4) [动1] 听懂,听后分辨出来</p> "啊,我的大发明终于完成了!"" `3 a9 G6 M& D( Y
F博士在小小的研究室里大声说道。邻居的先生听到这话走过来问道:
7 K7 \2 o9 ]5 Z0 f3 t/ s8 H "您发明了什么呀?看样子好像是个枕头。"
F9 w: b) G: y- @ 当作宝贝似地放在一旁桌子上的东西,从大小和形状来说酷似一个枕头。1 Q1 A a2 W* l2 s( G M+ B
"的确是睡觉时枕的东西。不过,它可不仅仅是枕头。"0 F) V6 k% i$ r' q0 E
博士将它打开指着说。那里面装满了电池和电器零件。隔壁的先生双目圆睁,问道;7 I- y- o, r) F$ l* `( d9 n
"真了不起。用它可以做好梦吧!"
$ E% _6 Z$ i G6 F# o3 f& w "不,比那有用得多。这是一种睡觉的时候可以学习的装置。也就是说,睡眠当中由于电磁波的作用,可以把枕头中储存的知识输送到大脑里。"& H: p; E; P* a5 R& V& h
"您说的这个好像挺方便啊。那么,可以学习什么呢?"5 w1 [% d5 F4 R
"因为这还只是试制品,只能学英语。睡着觉就能说英语了。不过,如果改良一下,估计无论什么学问都是同样可以学到的吧。"; ]3 y) }! o. r7 Q: I! W
"这可真是惊人的发明啊。无论多懒惰的人,只要夜里枕着它睡觉就什么都学会啦!?" R- L3 l+ z% x3 T' j! {0 f
邻居的先生越发佩服的五体投地。博士得意地点头答道:& a/ D1 g" `0 B" Z! p
"说得对。最近许多人不愿意努力学习。这种人准想买。托他们的福,我也要发大财了。"
/ X% U1 L2 X9 Z7 E, P6 d" P "如果真有效果,肯定谁都想要。"
; X, l# ~/ Z. v! H8 y7 z "当然应该有效了。"
' b5 I5 F# n/ v 邻居的先生听到这里责问道:
7 _; L% O+ s ]; z# B "照这么说,还没经过验证吗?"
* h, v) l" V4 C* v) w "是啊。我埋头于这项研究,并且完成了。可是一想,我已经会英语了,所以不能自己来验证。"8 T& t" T& v( h) {' \$ M! a
博士露出为难的神色。隔壁的先生忸怩地擦身说:$ g0 r1 u6 N) a' q
"那就请让我用用吧。我虽然不爱学习,但却正想好好掌握英语呢!请您一定帮忙。"
+ A4 I# W+ r& W! d) C "当然可以。哎呀呀,没想到这么快就有想试试的人。"
: Q" @2 q% p; A9 ` "要试验多长时间呀?"4 s' G3 L) r6 d+ n& j
"一个月就应该有相当的进步了。"
0 O# ]4 m& `( G- ? "谢谢您。"
* ~% d0 w( k6 |+ L; k2 H* S3 h 说着,邻居的先生抱着新发明的枕头,高高兴兴地回家了。可是,过了两个来月,他却无精打采地把枕头还给F博士来了。
; N0 W) C$ f$ O$ C' k3 a "从那以后一直试着用它,可始终不会说英语。算了吧。"
, g9 K) t( g1 s5 M) J 博士检查了内部装置,自言自语地说。 V2 ]8 u8 a5 f! X6 c8 ?% y
"真奇怪,没出故障,是哪儿的毛病呢?"
+ ^! ^6 @% E9 N* W2 n% v$ h6 v& }$ D 不过,如果无效也不能用啊。耗尽心思的发明也白费了。那以后不久,F博士在路上遇见邻居那位先生的女儿,就向她打招呼:
, ^% V n, G& s( C$ { "那以后,你父亲好吗?"
) l5 p% h. p! N' C7 W9 z "好。不过有点反常。最近总用英语说梦话呢。以前可不这样。不知道是怎么啦。"! ~- H4 R. S3 I" @5 D: b9 k6 _
原来是睡觉期间学的东西,只有睡着的时候才管用啊!
. {, V! V' z& B) E; u+ j% L) ~9 a0 H, `/ O, r C( E4 p, F% b
语法解说和练习
/ H* y1 F( v# C1 g5 m; _4 n/ _) r6 e 1 ~といい~といい
9 H3 s% S' q L- n 大きさといい形といい,マクラによく似ていた。; M" z. H8 A2 b; \
表示无论考虑哪方面都可以成立的意思。
& L- ^2 S: `4 q# } _ ″といい″之前是名词,代表某个侧面或事例。
' f" @, H) h4 T2 g 例:色といいデザインといい,申し分のない品物だ。
4 B& d( m/ d# }! G 声といい顔といい,お父さんにそっくりですね。
5 r0 e' s: R: f+ i& Q 练习:仿照例句用括号里的词语造句。: a% q: x; E0 i: l8 o2 q: ^7 Q
〈例〉(買い物の便利さ 緑の多さ)家を立てるのには絶好の場所だ。, \: u/ }: I3 e* {
――買い物の便利さといい緑の多さといい,家を立てるのには絶好の場所だ。4 |5 [: e. ^# L1 N: {# W
(1)(昨日の火事 今日の事故)悲惨なニュースが相次いでいる。" N2 E0 B& N' q( E3 Z" S
(2)(実力 性格)彼は理想的な指導者だ。
2 ^' a1 H! y! i& i- `4 A (3)(盛りつけ 味)この料理は最高だ。
6 L% W+ A8 i. l/ a2 j+ O 2 確かに …,しかし…
' k3 ?- Z" K! w& v' m! L; w1 X 確かに,確かに,眠る時に頭をのせるためのまのだ。しかし,ただのマクラではない。: u, A/ [# a+ P% B
″確かに″相当于汉语"确实"的意思,用″確かに″部分承认对方的话,再用″しかし″叙述自己与对方不同的意见。 |