滚水煮饺子 你不靠我,我不靠你 煮えたぎった汤で饺子を煮る→互いに寄り合わない(頼りにしない=孤军奋闘)
2 [ s' T8 p2 Y& f 过桥拆桥 断了后路(忘了前情) 桥を渡り终えたあとその桥をばらしてしまう→前に受けた人情(恩)を忘れ縁をきってしまう
1 N4 {/ A" L8 b6 |9 z3 | 过年娶媳妇 双喜临门 正月の嫁とり→おめでたが二つ一度にやってきた1 {& l: y; \3 n5 P. M9 t. I
海底捞针 往哪儿去找(枉费心机) 海底で针を捜す→何処を捜せというのか(无駄な努力) E# `4 Y% A, t3 t1 W+ o: ~
耗子给猫拜年 拼命讨好(送上门的口福) 鼠が猫に年贺の挨拶→命がけのご机嫌とり(相手の方から飞び込んできたうまい话)2 Z* @1 d- V, m7 _& B0 Z y* G
后半夜做美梦 好景不长 夜の明け方にすばらしい梦→长続きしないよい目
8 ~3 [3 N) ?; _" z2 Q0 s& j* j 花木兰从军 女扮男装 木兰の従军→男装の丽人(伪名を使っての代替)" P& C+ |5 ^; m
花和尚 念不出真经来 (水浒伝の「鲁智深」のような)生臭坊主→まともなお経(腕前→技术)はよめない
1 [& ]" b' n! `! c* s$ _+ E 画蛇添足 多此一举 蛇に足をか描きくわえる→かえって余计なことをする(蛇足)8 d# z4 n6 E) x8 v& _6 _- ^
皇帝的女儿 不愁嫁 皇帝の娘→嫁入り先の心配なし(ブランド商品なら贩売先に困らない). T+ P/ R. d8 Q
火上浇油 越烧越旺 火に油を注ぐ→ますます燃え盛る
7 x/ {5 ]& M7 J& p$ a$ u2 d 火烧眉毛 且顾眼前(迫在眉睫) 火が眉毛を焼く→焦眉之急(目先の事しか考えられない)
3 \/ G; n0 }( y7 I- z; k4 h 火烧屁股 坐不稳 お尻に火がつく→じっとしておれない。落ち着いて座っておれない/ A! X) e& O& r9 r
机器人谈恋爱 没有感情 ロボットの恋→感情(人情味)なし- U; ~4 N' a3 H/ W$ @/ s1 G
机车的头灯 只照别人,不照自己 机関车のヘッドライト→他人だけ照らして自分は照らさない/ {- E/ J. P1 \5 r
鸡蛋碰石头 不自量力 卵が石にぶつかる→身の程知らず: ]1 z$ M( f& I: y, o
甲鱼咬人 死不松口 すっぽんが人にかみつく→くらいついたら死んでも离さない
5 ?3 m0 k% L: h# | 江山易改 本性难移 山河の改造は容易いが→人の気持ちを移し変えるのは难しい
) M/ U0 e: {" K+ [5 D) F" T; M) { 借花献佛 顺水人情 人様の花で供养する→他人のふんどしで相扑をとる
: o8 V8 D. W: l# ^2 I9 A 进了港的船 遇不到什么风浪 入港した船舶→大した风波には会わない(もう後は大丈夫)$ u1 P$ [5 |+ }: }# d
开封到洛阳 古都(咕嘟)古都(咕嘟) 开封から洛阳→ことこと。ぐつぐつ(拟声语)5 `5 U) s( s0 X7 V
看病的先生 不请不来 往诊の先生→お愿いしなければ来てくれない: ^0 M1 j: W: s1 @' h
口里含冰糖 嘴甜 口に氷砂糖→口が甘い(耳触りのよい言叶をいう)
6 L5 k! z' P' U, l. X8 b7 y 夸嘴的商人 没好货法 螺吹きの商人→よい物(者)なし
6 c) Z; l- k2 ^ 快刀斩乱麻 干净利落 快刀乱麻→すかっと爽やかな(问题解决)
( D' n2 P ]8 g$ F p8 j& R 狼吃东郭先生 恩将仇报 狼が东郭先生を食い杀す→(助けてもらった)恩を仇で返す
! W% u3 {) ?6 U1 L2 J# k 老电线杆儿 挂的衔(线)越来越多 古い电柱→挂かっている线(=肩书き)は益々増える1 c: P& Z9 {& {# H; c* I
老虎打架 没人敢劝 虎の喧哗→怖がって谁も仲裁しない。触らぬ神にたたりなし
7 k# [- ^( C0 T 老和尚念经 照本宣科(有气无力,千篇一律) 年寄りのお坊さんの読むお経→お経の棒読み。融通がきかない
; q, m1 n5 M0 a" T1 g 临阵磨枪 赶不上了 戦争を控えて武器を磨く→泥縄。间に合わぬ5 \( z! j" D4 G* `6 f# p7 ]
临时抱佛脚 来不及 叶わぬときの神頼み→それでは间に合わない |