a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 82|回复: 1

[综合] 能力考错题集:N1常见问题详细解析

[复制链接]
发表于 2012-8-16 11:39:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、「余仪なくされる」和「余仪なくさせる」如何区分?" t+ [/ E1 k- \& V, O/ _* D: m
  当主语和对象语的关系十分明确时,其实是很容易区分的:主语和对象语如果是被动关系的话,就用被动态的「余仪なくされる」;主语和对象语如果是使役关系的话,就用使役态的「余仪なくさせる」;但如果两者关系不是很明确时,我们可以按下面的方法来分析:( t( t' Z3 ?' @; h, h: p* T
  解题关键:要弄清句子的结构(个人认为要理解一个句子,不光是词汇,语法,理清句子结构也很重要哦)。首先我们要知道,这类句子有一个特点,就是某事或某人因为某一原因不得不发生变化。,我认为关键在于弄清“主语”、“余仪なくする的对象语”及“变化原因”。我们先来看2个例句来分析一下:$ f( W  [6 F. v1 u. [1 K/ f  A
  ~を余仪なくされる:不得不…5 h6 S  f2 t; r0 Y2 |: z
  例:せっかく入った大学であったが、太郎は病気のため退学を余仪なくされた(主语是太郎,对象语是退学,变化原因是生病)。
( H8 o# ^# V- V0 I; {8 {  H  这个句子的结构:太郎因为生病不得不退学。即:主语因为变化原因而不得不发生某一变化,用「余仪なくされる」。
7 P% n& f/ ]$ E5 `7 o  ~を余仪なくさせる:使…不得不…. K% H! n9 }. e, U. z/ x* I
  例:太郎は役者志望だったが、家庭の事情は彼に家业を継ぐことを余仪なくさせた。(主语和变化原因均是家庭情况 ,对象语是继承家业,再注意一个结构“彼に[使他……]”)
3 Q8 k# z: H: d, p  这个句子结构:家庭情况使太郎不得不继承家业。即变化原因(主语)使某人不得不发生变化,用「余仪なくさせる」(要注意「~に」这个结构不一定会出现)。
: i! n# j" R; K7 \: _8 L& [  我们再来分析一下下面两个句子。
6 I, @5 w4 ?3 x  a.夏祭りの计画は、予算不足のため、変更を( )。(选自2001年1级语法)
2 m! X: ^; a1 Q& r  1 余仪なくした 2 余仪なくできた 3 余仪なくさせた 4 余仪なくされた
5 u4 C, F( Q5 g' {  主语是“夏日祭的计划”,对象语是“计划变更”,变化原因是“预算不足”。句子结构:夏日祭的计划因预算不足不得不变更,所以:「夏祭りの计画は、予算不足のため、変更を余仪なくされた」。
$ |, Z8 v& T, R, `  b.资金不足は、その工事の中止を余仪なくさせた。(选自《日本语能力测试1级语法解析》)
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-8-16 11:39:12 | 显示全部楼层

能力考错题集:N1常见问题详细解析

  主语是“资金不足”,对象语是“工事中止”,变化原因是“资金不足”,主语和变化原因相同,所以用「余仪なくさせた」。句子结构:资金不足使工事不得不中止(这句就没有出现「~に」这个结构)。% o2 S7 _+ ~3 a. k: A; O" {
  2、「にあって」和「において」什么时候可以互换,什么时候不行?在用法上有啥注意的?
/ A* N- [$ h4 Y! g4 z* j4 T$ C- N  にあって:前面接续名词,表示“处在这个名词所显示的情况下”的意思。前面的情况和后面的接续比较随意,既可以是顺接,也可以是逆接。0 S8 Z! @: N; I1 @1 {  ?& {
  例:大臣という职にあって、不正を働いていたとは许せない。/虽然身居大臣的要求,但是做了坏事也不可饶恕。
8 |& E! c# |/ h; x# b  において:1)前面接续表示时间,地点,或者状况的词后面,相当于「で」。
; h0 ]. F' M3 b" s3 `! P  2)前面接续表示“领域”的词,用于表示在这一方面,后项多用于评价和比较。前者表示身处于某种状态,强调的是状态。后者则是强调范围,地点。用法是完全不一样的。
. `( d# h6 q& N5 }  3、「~(よ)うが、~(よ)うが」和「~にしても~にしても」和「~にしろ、~にしろ」怎么区分使用呢?6 C8 W. ?( T1 `; @/ `) ~* R' @! U
  ~(よ)うが、~(よ)うが:前后使用相反的动词,或者近义动词,表示“不管前项如何,后项都一样”的意思。# x$ M5 \7 k* W1 s
  例:皆に笑われようが、马鹿にされようが、気にしない。/不管是大家歧视还是笑话,我都不在乎。
; `" z" U, l# z8 k0 O  L$ `  にしても~にしても:前项除了用动词以外,还可以接续名词。同样也是举出两个同类或者对立的事物,表示无论哪方面的意思。
6 h  H* k% z' Q  例:胜つにしても、负けるにしても、正々堂々と戦いたい。/不论是输是赢,我都要光明正大得参加比赛。9 w8 D5 g2 _) D0 N! j: ^8 z
  にしろ=にしても=にせよ。「にせよ」是比较正式的用法。
- d  E7 Q& y& G1 [! f# a5 E" y  总结:1.两者接续不同,一个只能接续动词,一个动词和名词都可以。" }' ^- t$ |! u' r' _1 V" l
  2.在表示不论前项如何,不论前项是哪方面的意思时,可以互换。但是,「にしても」前项可以用于过去事项的评论,而「ようが」则多对于未来可能发生情况的说明。3 O) R; F# `# s# }
  4、スタイルがよくなくても、__洋服を上手に着こなせばきれいに见えます。
7 J! N2 O" G7 |2 Z6 L  1. そのわりに 2.それなりに 3.そのくせに 4.そのせいで
" l. z+ @8 Y$ [3 S# t+ ?  动词/形容词+なり/なりに:表示顺应前项的状态,后项是与前项相呼应的,相符合的事项。翻译成“那般,那样,有其相应的~”。1 C8 V$ V7 B& c7 D
  例:私なりに努力してみましたが、力が及びませんでした。/我尽了自己的努力,但是我的力量达不到(表示这个努力是符合我本身实例和能力范围内的)。8 O1 @+ L  A3 d# T' r4 V: J
  それなりに:恰如其分得,相应的。. O5 Z4 X* i* R( H1 d
  句意:即便身材不那么好,只要善于把洋装穿得恰如其分看起来就很漂亮。
6 x" n1 X$ S" V" A1 D3 |  5、この讲座は楽しい___ _★_ ___ ___きちんとした讲座だった。' q* m, `' w9 ]+ F" s' L0 q' h
  1.までも 2.一応 3.とはいえない 4.闻く価値のある
4 q. Q9 t( P* o% a% Y  正确的顺序应该是:3124
$ W, W' l1 H% v: e( n( _  この讲座は楽しいとはいえないまでも、一応闻く価値のあるきちんとした讲座だった。4 b) o+ Y, \, c0 {! i! M! e
  まで:表示程度! c9 [5 v" m1 _& x
  とはいえ:虽说
) z+ t( L0 u% T5 ^' ~/ ^  「一応闻く価値のある」是定语,修饰「きちんとした讲座」,而「きちんとした」又修饰「讲座」属于修饰中套修饰。/ j$ L" d( ^) Q$ J  h' w
  価値のある=価値がある:定语从句中,主格「が」可以用「の」来替换。8 w5 Y9 u+ ~1 N  i7 Y6 O( w+ Q
  句意:这个讲座虽说没趣,但总算是有可听价值的,正正经经的讲座。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-10 16:26 , Processed in 0.719641 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表