请给我十米录像带!
5 b1 O4 q. o) p( X& a M お婆さんが孙に頼まれたビデァ∑ープを买いに来た。
) ^2 o/ Y8 a/ c% C& E 外婆受孙子的委托来买录像带。
" ~& W/ u; \/ W$ ~* j 迷っていたので、「どれくらいの长さにしますか?」と寻ねたら、% B' k) F' a7 A( j
看她很迷茫,所以问:“要多长(时间)的啊?”
. `8 n$ b* l1 R# Y 「10メートルぐらいでよかろ」と真顔で返答された。! l( _9 k/ r: N8 ~2 ~
她很认真地回答:“10米左右吧。”
, G6 p) U' I) U 如此介绍……: t/ q8 p5 y4 l& ?8 U$ ^2 c
大学时代、友人たちと先生のお宅にお邪魔した。
( ]7 `1 T4 O4 o5 r4 u3 s 大学的时候,跟朋友一起去老师家拜访。( `) i* u2 d* B- n9 C
先生が私たちを奥様に绍介するとき、: {% `1 F/ {9 _2 R, x4 Q5 P1 ?% z
老师向自己的妻子这样介绍我们, h6 g3 O" C3 F
「これは○○くん(友人)、原田知世に似ているだろう」
+ @4 h; v- X& e( U6 d 「これは××くん(私)、おたべ人形に似ているだろう」
# a- Q2 g: h% e4 V6 m4 Z8 E' H と言った。6 I1 i* q4 [5 K
“这个是XXX(朋友),很像原田知世吧。”* I7 N: R. D6 B; J E# D, D0 K
“这个是XXX(我),很像糖人吧。”
! t Q# I2 C- Y* c3 E, f3 T* o 悲伤的石油炉* H5 T4 b1 _% u( N( ], p) j( ]
道端にぽつんと置かれている古ぼけた石油ストーブに张り纸がしてあった。9 `4 K$ ~& ] r( {. z1 {# ~; R& j
在道旁被孤零零得放着的很旧的石油炉上贴着一张纸,* K2 `' q, o, B) g$ ?$ x u. V
「悲しい、谁も见てくれない私。」; n# |, p+ R/ e1 P+ _' [- K
写着:“好悲伤,谁也不看我。”
! M, y- Y. f* P O 今天的笑话你看懂了吗?欢迎用不同的语气来为它们提供录音哦!:) |